Arzoo (1965) – Ae Phoolon Ki Rani Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Mohammed Rafi | ऐ फूलों की रानी

Please Share:
FacebookTwitterWhatsAppLinkedInTumblrPinterestEmailShare

Mohammed Rafi‘s song Ae Phoolon Ki Rani Lyrics in Hindi & English with Meaning (Translation) is from the movie Arzoo (1965), which starred Rajendra Kumar & Sadhana.

arzoo-1965-ae-phoolon-ki-rani-lyrics
Sadhana & Rajendra Kumar in Arzoo (1965)
SongAe Phoolon Ki Rani
MovieArzoo (1965)
MusicShankar – Jaikishan
SingerMohammed Rafi
LyricistHasrat Jaipuri
ActorsRajendra Kumar & Sadhana

ऐ फूलों की रानी लिरिक्स हिन्दी

ऐ फूलों की रानी, बहारों की मलिका
तेरा मुस्कुराना, गज़ब हो गया
न दिल होश में है, न हम होश में हैं
नज़र का मिलाना, गज़ब हो गया

तेरे होंठ क्या हैं, गुलाबी कंवल हैं
ये दो पत्तियां प्यार की इक गज़ल है
वो नाज़ुक लबों से मुहब्बत की बातें
हमीं को सुनाना गज़ब हो गया
ऐ फूलों…

कभी खुल के मिलना, कभी खुद झिझकना
कभी रास्तों पर बहकना-मचलना
ये पलकों की चिलमन, उठाकर गिराना
गिराकर उठाना, गज़ब हो गया
ऐ फूलों…

फ़िज़ाओं में ठंडक, घटा पर जवानी
तेरे गेसुओं की बड़ी मेहरबानी
हर इक पेंच में, सैकड़ों मैकदे हैं
तेरा लड़खड़ाना गज़ब हो गया
ऐ फूलों…


Ae Phoolon Ki Rani Baharon Ki Malika | Mohammed Rafi | Arzoo 1965 Songs | Sadhana, Rajendra Kumar

Ae Phoolon Ki Rani Lyrics in English with Meaning (Translation)

Ae Phoolon Ki Rani, Baharon Ki Malika,
Tera Muskurana Gajab Ho Gaya
Na Dil Hosh Mein Hai, Na Hum Hosh Mein Hai, Nazar Ka Milana Gajab Ho Gaya

(O queen of flowers, queen of spring
your smile is fantastic
Neither the heart is conscious nor I am conscious
Eye contact with is amazing)

Tere Honth Kya Hai, Gulabi Kanwal Hai
Yeh Do Pattiya, Pyaar Ki Ik Ghazal Hai
Woh Najuk Labon Se Mohabbat Ki Batein
Humi Ko Sunana Gajab Ho Gaya
Ae Phoolon Ki Rani…

(What are your lips? They are like pink lotus
These two leaves are a poem of love
Those words of love from delicate lips
It was amazing for me to hear
O queen of flowers…)

Kabhi Khul Ke Milna, Kabhi Khud Jhijhakna
Kabhi Raasto Par Behekna Machalna
Yeh Palkon Ki Chilman, Utha Kar Girana,
Girakar Uthana Gazab Ho Gaya
Ae Phoolon Ki Rani…

(Sometimes meeting openly, sometimes hesitantly
wandering on the streets sometimes
lifting and dropping this drapery of eyelids,
Picking up after dropping, it’s fantastic
O queen of flowers…)

Fizaaon Mein Thadak Ghataa Par Jawani
Tere Gesuon Ki Badi Meharbani
Har Ik Pench Me Saikado Maikade Hai
Tera Ladkhadana Gazab Ho Gaya
Ae Phoolon Ki Rani…

(Coolness in the atmosphere, youth in the clouds
great kindness from your hairs
There are hundreds of bars in every braid
your stumbling has become amazing
O queen of flowers…)


FAQs (Frequently Asked Questions)

‘Ae Phoolon Ki Rani’ Song is from which movie?

Arzoo (1965)

Who is the Music Director of the ‘Ae Phoolon Ki Rani’ Song?

Shankar – Jaikishan

Who is the Singer of the song ‘Ae Phoolon Ki Rani’?

Mohammed Rafi

Who is the Writer of the song ‘Ae Phoolon Ki Rani’?

Hasrat Jaipuri

Who are the actors in ‘Ae Phoolon Ki Rani’ song?

Rajendra Kumar & Sadhana


Tags:


You Might Also Like:

Please Share:
FacebookTwitterWhatsAppLinkedInTumblrPinterestEmailShare

Leave a Reply