Shruti Pathak and Salim Merchant‘s song Mar Jawa Lyrics in Hindi & English Translation from movie Fashion (2008) starring Priyanka Chopra, Kangana Ranaut, and Mugdha Godse.
![fashion-2008-mar-jawa-lyrics-hindi-english-translation-shruti-pathak-salim-merchant](https://hindikala.com/wp-content/uploads/2014/05/Fashion-2008-Mar-Jawa-1024x576.jpg)
One of the best by duo Salim – Suleman. Arabic in starts which hard to understand for anyone who doesn’t know the language but feels good and add a new flavor to the song and after that Shruti Pathak has done a fabulous job and the way Madhur Bhandarkar, the director of this film use this song for a fashion show is just awesome. It just meets with every rhythm of the catwalk of gorgeous models on the ramp.
Mar Jawa Lyrics in Hindi
मर जावां मर जावां, तेरे इश्क पे मर जावां
भीगे-भीगे सपनों का जैसा ख़त है
गीली-गीली चाहत की जैसे लत है
मर जावां मर जावां, तेरे इश्क पे मर जावां
सोचे दिल के ऐसा काश हो
तुझको एक नज़र मेरी तलाश हो
जैसे ख्वाब है आँखों में बसे मेरी
वैसे नींदों पे सिलवटें पड़े तेरी
भीगे-भीगे अरमानों की राहत है
गीली-गीली ख्वाहिश भी तो बेहद है
मर जावां मर जावां, तेरे इश्क पे मर जावां
![YouTube video player](https://i.ytimg.com/vi/aCEztIXLS0w/hqdefault.jpg)
Movie: Fashion (2008) / फैशन
Music: Salim – Suleman / सलीम-सुलेमान
Lyrics: Irfan Siddiqui / इरफान सिद्दीकी
Singer: Shruti Pathak / श्रुति पाठक, Salim Merchant / सलीम मर्चेंट
Performed By: Kangana Ranaut, Priyanka Chopra
Mar Jawa, Mar Jáwa, Tere Ishq Pe Mar Jawa
Bheege – Bheege Sapno Ka Jaise Khat Hai
Geeli – Geeli Chahat Ki Jaise Lat Hai
Mar Jawa, Mar Jáwa, Tere Ishq Pe Mar Jäwa
(I may die for your love
A letter like a wet dream
Wet desire is like an addiction
I may die for your love)
Soche Dil Ki Aisa Kaash Ho
Tujhko Ek Nazar Meri Talaash Ho
Jaise Khawab Hai Aankhon Mein Base Meri
Waise Neendo Pe Silvatein Pade Teri
Bheege – Bheege Armaano Ki Raahat Hai
Geeli – Geeli Khawahish Bhi To Behad Hai
Mar Jawa, Mar Jawa, Tere Ishq Pe Mar Jawa
( Heart think to be like this
you are looking for me once
Like the dream is settled in my eyes
same way, your folds lie on your sleep.
There is relief for wet dreams
Wet-wet desire is too much
I may die for your love)
Tags:
You Might Also Like:
- Bose – The Forgotten Hero (2004) – Aazadi Song Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | A.R. Rahman | आज़ादी
- Roja (1992) – Bharat Humko Jaan Se Pyara Hai Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Hariharan | भारत हमको जान से प्यारा है
- Jackpot (2013) – Kabhi Jo Badal Barse Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Arijit Singh | Shreya Ghoshal | कभी जो बादल बरसे
- Gunday (2014) – Jiya Main Na Jiya Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Arijit Singh | जिया मैं ना जिया
- Aashiqui 2 (2013) – Chahun Main Ya Na Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Arijit Singh | Palak Muchhal | चाहूँ मैं या ना