Mahendra Kapoor‘s patriotic song Hai Preet Jahan Ki Reet Sada Lyrics in Hindi & English with Meaning from the movie Purab Aur Paschim (1970) starring Manoj Kumar & Saira Banu.
Hai Preet Jahan Ki Reet Sada Lyrics in Hindi | है प्रीत जहाँ की रीत सदा लिरिक्स
जब ज़ीरो दिया मेरे भारत ने,
भारत ने मेरे भारत ने
दुनिया को तब गिनती आयी,
तारों की भाषा भारत ने, दुनिया को पहले सिखलायी
देता ना दशमलव भारत तो, यूँ चाँद पे जाना मुश्किल था
धरती और चाँद की दूरी का, अंदाज़ा लगाना मुश्किल था
सभ्यता जहाँ पहले आयी, पहले जनमी है जहाँ पे कला
अपना भारत वो भारत है, जिसके पीछे संसार चला
संसार चला और आगे बढ़ा, यूँ आगे बढ़ा, बढ़ता ही गया
भगवान करे ये और बढ़े, बढ़ता ही रहे और फूले-फले
है प्रीत जहाँ की रीत सदा, मैं गीत वहाँ के गाता हूँ
भारत का रहने वाला हूँ, भारत की बात सुनाता हूँ
है प्रीत जहाँ की रीत सदा…
काले-गोरे का भेद नहीं, हर दिल से हमारा नाता है
कुछ और न आता हो हमको, हमें प्यार निभाना आता है
जिसे मान चुकी सारी दुनिया, मैं बात वो ही दोहराता हूँ
भारत का रहने…
जीते हो किसी ने देश तो क्या, हमने तो दिलों को जीता है
जहाँ राम अभी तक है नर में, नारी में अभी तक सीता है
इतने पावन हैं लोग जहाँ, मैं नित-नित शीश झुकाता हूँ
भारत का रहने…
इतनी ममता नदियों को भी, जहाँ माता कह के बुलाते हैं
इतना आदर इन्सान तो क्या, पत्थर भी पूजे जाते हैं
इस धरती पे मैंने जनम लिया, ये सोच के मैं इतराता हूँ
भारत का रहने…
For More Patriotic Songs | और भी देशभक्ति गीतों के लिए: CLICK HERE
🎵 Song | Hai Preet Jahan Ki Reet Sada Lyrics / है प्रीत जहाँ की रीत सदा |
🎬 Movie | Purab Aur Paschim (1970) / पूरब और पश्चिम |
🎼 Music | Kalyanji – Anandji / कल्याणजी-आनंदजी |
🎤 Singer | Mahendra Kapoor / महेंद्र कपूर |
✍️ Lyricist | Indeevar / इन्दीवर |
👫 Actor | Manoj Kumar, Saira Banu, Pran |
Lyrics in English with Meaning (Translation)
Jab Zero Diya Mere Bharat Ne
Bharat Ne Mere Bharat Ne
Duniya Ko Tab Ginti Aayi
(When my India gave zero,
India my India
then the world learned to count)
Taaro Ki Bhasha Bharat Ne, Duniya Ko Pehle Sikhlayi
Deta Na Dashamlav Bharat To, Yun Chaand Pe Jaana Mushkil Tha
Dharti Aur Chaand Ki Doori Ka, Andaza Lagana Mushkil Tha
Sabhayata Jahan Pehle Aayi, Pehle Janmi Hai Jahan Pe Kala
Apna Bharat Woh Bharat Hai, Jiske Peeche Sansaar Chala
Sansaar Chala Aur Aage Badha, Yun Aage Badha, Badta Hi Gaya
Bhagwan Kare Yeh Aur Badhe, Badhta Hi Rahe Aur Phoole-Fale
(India taught the world the language of stars first
If India has not given decimal, it was difficult to go to the moon like this
It was difficult to estimate the distance between the earth and the moon
Where civilization came first, where art was born first,
Our India is the that India after which the world followed
The world went on and on, went on like this, kept on growing
God bless it grow more, keep on growing and flourish)
Hai Preet Jahan Ki Reet Sada, Main Geet Wahan Ke Gaata Hoon
Bharat Ka Rehne Wala Hoon, Bharat Ki Baat Sunata Hoon
Hai Preet Jahan Ki Reet Sada…
(Where Love is the tradition since always, I sing songs of there
I am a resident of India, I speak about India
Where Love is the tradition…)
Mahendra Kapoor Hai Preet Jahan Ki Reet Sada Song
Kaale-Gore Ka Bhed Nahi, Har Dil Se Hamara Naata Hai
Kuch Aur Na Aata Ho Humko, Hume Pyaar Nibhana Aata Hai
Jise Maan Chuki Sari Duniya, Main Baat Woh Hi Dohrata Hoon
Bharat Ka Rehne…
(There is no difference between black and white, we have a relation with every heart
We don’t know anything else, we know how to live with love
What the whole world has accepted, I repeat the same thing
I am a resident of India…)
Jeete Ho Kisi Ne Desh To Kya, Humne To Dilo Ko Jeeta Hai
Jahan Ram Abhi Tak Hai Nar Mein, Naari Mein Abhi Tak Seeta Hai
Itne Paavan Hai Log Yahan, Main Nit-Nit Sheesh Jhukata Hoon
Bharat Ka Rehne …
(Someone might have won someone’s country, we have won hearts
Where Lord Ram is still in the male, Goddess Sita is still in the female
People are so pure that I always bow my head
I am a resident of India…)
Itni Mamta Nadiyo Ko Bhi, Jahan Maata Keh Ke Bulate Hai
Itna Aadar Insaan To Kya, Patthar Bhi Pooje Jaate Hai
Iss Dharti Pe Maine Janam Liya, Yeh Soch Ke Main Itraata Hoon
Bharat Ka Rehne…
(So much maternal love for even rivers, where they are called mother
So much respect for human beings, even stones are worshiped
I was born on this earth, I feel proud thinking about it
I am a resident of India…)
For More Patriotic Songs | और भी देशभक्ति गीतों के लिए: CLICK HERE
FAQs
Purab Aur Paschim (1970)
Mahendra Kapoor
Kalyanji – Anandji
Indeevar
Manoj Kumar, Pran and Saira Banu
Tags:
You Might Also Like:
- Baazigar (1993) – Chhupana Bhi Nahin Aata Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Vinod Rathod | Pankaj Udhas | छुपाना भी नहीं आता
- Kati Patang (1970) – Jis Gali Mein Tera Ghar Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Mukesh | Rajesh Khanna | जिस गली में तेरा घर
- Chor Machaye Shor (1974) – Ghunghroo Ki Tarah Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Kishore Kumar | Shashi Kapoor | घुंघरू की तरह
- Aashiqui (1990) – Dheere Dheere Se Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | धीरे-धीरे से मेरी ज़िन्दगी में आना
- Waisa Bhi Hota Hai – II (2003) – Allah Ke Bande Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Kailash Kher | अल्लाह के बन्दे