Murder (2004) – Zindagi Iss Tarah Se Lagne Lagi Lyrics Meaning (English Translation) | Anuradha Paudwal / Sonu Nigam | ज़िन्दगी इस तरह से लगने लगी
Sonu Nigam and Anuradha Paudwal‘s Song Zindagi Iss Tarah Se Lagne Lagi Lyrics Meaning (English Translation) from the movie Murder (2004) starring Mallika Sherawat, Emraan Hashmi, & Ashmit Patel.

यह गीत 2004 की फिल्म ‘मर्डर’ का भावपूर्ण और विरह भरा गीत है। संगीत अनु मलिक ने दिया, गीत सईद क़ादरी ने लिखे, और इसे सोनू निगम और अनुराधा पौडवाल ने अपनी गहरी, उदास और आत्मीय आवाज़ में गाया। फिल्म में मल्लिका शेरावत, इमरान हाशमी और अश्मित पटेल पर फिल्माया गया, जिसमें मल्लिका शेरावत प्रेम में की गई भूलों, दर्द और इंसानी कमज़ोरियों को भावुक अंदाज़ में गाती हुई दिखती हैं।
यह गाना फिल्म के इमोशनल क्लाइमैक्स में आता है, जब मुख्य किरदार अपनी भूलों को स्वीकार करते हैं। सोनू निगम की आवाज़ ने इसे क्लासिक बना दिया, जो आज भी गलतियों, प्रेम और पछतावे के लिए बहुत सुना जाता है।
| Song | Zindagi Iss Tarah Se Lagne Lagi |
| Movie | Murder (2004) |
| Music | Anu Malik |
| Singer | Sonu Nigam, Anuradha Paudwal |
| Lyricist | Sayeed Quadri |
| Actors | Emraan Hashmi, Mallika Sherawat, Ashmit Patel |
ज़िन्दगी इस तरह से लगने लगी हिन्दी लिरिक्स
ज़िन्दगी इस तरह से लगने लगी
रंग उड़ जाए जो दीवारों से
अब छुपाने को अपना कुछ ना रहा
ज़ख्म दिखने लगी दरारों से
मैं तेरे जिस्म की हूँ परछाई
मुझको कैसे रखोगे खुद से जुदा
भूल करना तो मेरी फितरत है
क्यूँ की इन्साँ हूँ मैं नहीं हूँ खुदा
क्यूँ की इन्साँ हूँ मैं नहीं हूँ खुदा
मुझको है अपनी हर खता मंजूर
भूल हो जाती है इंसानों से
अब छुपाने को अपना कुछ ना रहा
ज़ख्म दिखने लगी दरारों से
जब कभी शाम के अंधेरों में
राह पंछी जो भूल जाते हैं
वो सुबह होते ही मीलों चलकर
अपनी शाखों पे लौट आते हैं
अपनी शाखों पे लौट आते हैं
कुछ हमारे भी साथ ऐसा हुआ
हम यही केह रहे इशारों से
ज़िन्दगी इस तरह से लगने लगी
रंग उड़ जाए जो दीवारों से
अब छुपाने को अपना कुछ ना रहा
ज़ख्म दिखने लगे दरारों से
Zindagi Iss Tarah Se Lagne Lagi Lyrics Meaning (English Translation)
Zindagi Is Tarah Se Lagne Lagi
Rang Ud Jaaye Jo Deewaron Se
Ab Chhupane Ko Apna Kuchh Na Raha
Zakhm Dikhne Lagi Daraaron Se
Main Tere Jism Ki Hoon Parchhai
Mujhko Kaise Rakhoge Khud Se Juda
Bhool Karna To Meri Fitrat Hai
Kyun Ki Insaan Hoon Main Nahi Hoon Khuda
Kyun Ki Insaan Hoon Main Nahi Hoon Khuda
Mujhko Hai Apni Har Khata Manzoor
Bhool Ho Jaati Hai Insaanon Se
Ab Chhupane Ko Apna Kuchh Na Raha
Zakhm Dikhne Lagi Daraaron Se
(Life has begun to feel this way,
As if colors are fading from the walls today.
Now nothing is left of mine to conceal,
Wounds are starting to show through the cracks, I feel.
I am the shadow of your body, so near,
How can you keep me separate, my dear?
Making mistakes is my human nature true.
For I am a person, not God, through and through.
For I am a person, not God, through and through.
I accept every fault of mine with grace,
Mistakes happen to humans in this space.
Now nothing is left of mine to conceal,
Wounds are starting to show through the cracks I feel.)
Zindgi Iss Tarah Se Lagne Lagi Lyrics English Translation
Jab Kabhi Shaam Ke Andheron Mein
Raah Panchhi Jo Bhool Jaate Hain
Vo Subah Hote Hi Meelon Chalkar
Apni Shaakhon Pe Laut Aate Hain
Apni Shaakhon Pe Laut Aate Hain
Kuchh Hamaare Bhi Saath Aisa Hua
Hum Yahi Keh Rahe Ishaaron Se
Zindagi Is Tarah Se Lagne Lagi
Rang Ud Jaaye Jo Deewaron Se
Ab Chhupane Ko Apna Kuchh Na Raha
Zakhm Dikhne Lage Daraaron Se
(Whenever in the darkness of evening’s embrace,
Birds forget their path in the twilight space.
At dawn, they walk miles to return again,
To their own branches, free from pain.
To their own branches, free from pain.
Something similar has happened to us too.
We are saying this through signs so true.
Life has begun to feel this way,
As if colors are fading from the walls today.
Now nothing is left of mine to conceal,
Wounds are starting to show through the cracks, I feel.)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Murder (2004)
You Might Also Like:
- Murder (2004) – Zindagi Iss Tarah Se Lagne Lagi Lyrics Meaning (English Translation) | Anuradha Paudwal / Sonu Nigam | ज़िन्दगी इस तरह से लगने लगी
- Murder (2004) – Dil Ko Hazaar Baar Roka Lyrics Meaning (English Translation) | Alisha Chinai | दिल को हज़ार बार रोका
- Murder (2004) – Kaho Na Kaho Lyrics Meaning (English Translation) | Amir Jamal | कहो ना कहो
- Murder (2004) – Bheege Hont Tere Lyrics Meaning (English Translation) | Kunal Ganjawala | भीगे होंठ तेरे
- Tum Bin (2001) – Dekhte Hi Dekhte Dil Kho Gaya Lyrics Meaning (English Translation) | Abhijeet, Anuradha Paudwal | देखते ही देखते दिल खो गया