Amrita Pritam Nazm Waris Shah Se | वारिस शाह से | अमृता प्रीतम | कविता

Please Share:
FacebookTwitterWhatsAppLinkedInTumblrPinterestEmailShare

Hindi Kala presents Amrita Pritam Waris Shah Se | वारिस शाह in Hindi & English with Translation for you.

amrita-pritam-nazm-waris-shah-se
Amrita Pritam famous Nazm ‘Waris Shah Se’ on Punjab

अमृता प्रीतम की कविता वारिस शाह से हिन्दी में

आज वारिस शाह से कहती हूँ
अपनी कब्र में से बोलो
और इश्क की किताब का
कोई नया वर्क खोलो
पंजाब की एक बेटी रोई थी
तूने एक लंबी दास्तान लिखी
आज लाखों बेटियाँ रो रही हैं,
वारिस शाह तुम से कह रही हैं
ऐ दर्दमंदों के दोस्त
पंजाब की हालत देखो
चौपाल लाशों से अटा पड़ा हैं,
चिनाव लहू से भरी पड़ी है
किसी ने पाँचों दरिया में
एक जहर मिला दिया है
और यही पानी
धरती को सींचने लगा है

इस जरखेज धरती से
जहर फूट निकला है
देखो, सुर्खी कहाँ तक आ पहुँची
और कहर कहाँ तक आ पहुँचा
फिर जहरीली हवा वन जंगलों में चलने लगी
उसमें हर बाँस की बाँसुरी
जैसे एक नाग बना दी
नागों ने लोगों के होंठ डस लिये
और डंक बढ़ते चले गये
और देखते देखते पंजाब के
सारे अंग काले और नीले पड़ गये

हर गले से गीत टूट गया
हर चरखे का धागा छूट गया
सहेलियाँ एक दूसरे से छूट गईं
चरखों की महफिल वीरान हो गई
मल्लाहों ने सारी कश्तियाँ
सेज के साथ ही बहा दीं
पीपलों ने सारी पेंगें
टहनियों के साथ तोड़ दीं
जहाँ प्यार के नगमे गूँजते थे
वह बाँसुरी जाने कहाँ खो गई
और रांझे के सब भाई
बाँसुरी बजाना भूल गये
धरती पर लहू बरसा
क़ब्रें टपकने लगीं
और प्रीत की शहजादियाँ
मजारों में रोने लगीं
आज सब कैदो बन गए
हुस्न इश्क के चोर
मैं कहाँ से ढूँढ के लाऊँ
एक वारिस शाह और…

अमृता प्रीतम

Amrita Pritam Poem Waris Shah Se in English with Meaning (English Translation)

Aaj Waaris Shah Se Kehti Hoon
Apni Kabar Mein Se Bolo
Aur Ishq Ki Kitaab Ka
Koi Naya Varq Kholo
Punjab Ki Ek Beti Royi Thi
Tune Ek Lambi Daastaan Likhi
Aaj Laakh Betiya Ro Rahi Hai,
Waaris Shah Tum Se Keh Rahi Hai
Ye Dardmando Ke Dost
Punjab Ki Haalat Dekho
Chaupaal Laasho Se Ataa Pada Hai,
Chinab Lahoo Se Bhari Padi Hai
Kisi Ne Paancha Dariya Mein
Ek Mehar Mila Diya Hai
Aur Yahi Paani
Dharti Ko Seenchne Laga Hai

(Today I am telling to Waris Shah
speak from your grave
and from book of love
open a new page
A daughter of Punjab cried
And you wrote a long story
Today millions of daughters are crying,
And telling you Waris Shah that
O friend of the sick and poor
look at the condition of Punjab
The chapel is littered with corpses,
River Chenab is full of blood
someone in the five rivers
mixed a poison
and this same water
watering the earth)

Amrita Pritam Poem on Punjab

Iss Zarkhez Dharti Se
Zehar Foot Nikla Hai
Dekho, Surkhi Kahan Tak Aa Pahunchi
Aur Qahar Kahan Tak Aa Pacha
Phir Zehreeli Hawa Van Jungle Mein Chalne Lagi
Use Har Baans Se Baansuri
Jaise Ek Naag Bana Di
Naago Ne Logo Ke Honth Dass Liye
Aur Dank Badhte Chale Gaye
Aur Dekhte Dekhte Punjab Ke
Sare Ang Kaale Aur Neele Padh Gaye

(From this ruined earth
the poison has exploded
Look where the headlines have come
And where did the havoc come
Then the poisonous air started blowing in the forest
every bamboo flute in it
Become like a snake and,
Snakes bite people’s lips
And the sting went on growing
and see Punjab
all parts turned black and blue)

Amrita Pritam Nazm on Waris Shah

Har Gale Se Geet Toot Gaya
Har Charkhe Ka Dhaaga Chhoot Gaya
Saheliya Ek Doosre Se Chhoot Gayi
Charkhe Ki Mehfil Veeran Ho Gayi
Mallaho Ne Sari Kashtiya
Sez Ke Sath Hi Baha Di
Peepal Ne Saari Penge
Tehniyon Ke Saath Tod Di
Jahan Pyaar Ke Nagme Goonjte The
Vah Baansuri Jaane Kahan Kho Gayi
Aur Saanjhe Ke Sab Bhai
Baansuri Bajana Bhool Gaye
Dharti Par Lahoo Barsa
Kabre Tapakne Lagi
Aur Preet Ki Shehzadiyan
Mazaar Mein Rone Lagi
Aaj Sab Qaidi Ban Gaye
Hushn Ishq Ke Chor
Mein Kahan Se Dhoondh Ke Lau
Ek Waaris Shah Aur …

(Song broke from every throat
The thread of every spinning wheel is lost
friends leave each other
The gathering of charkhas became deserted
Sailors all boats
shed along with the sedge
banyan tree did everything
broke with twigs
where the songs of love reverberated
where did that flute go
and all the brothers of Ranjhe
forgot to play the flute
blood rained on the earth
graves began to drip
and princesses of love
started crying in the tombs
today all become prisoners
Theifs of beauty
where do I find
One more Waris Shah…)

Amrita Pritam


Tags:


Please Share:
FacebookTwitterWhatsAppLinkedInTumblrPinterestEmailShare

Leave a Reply