Pyaasa (1957) – Ruth Phire Par Din Hamare Lyrics Meaning (English Translation) | Geeta Dutt | रुत फिरे पर दिन हमारे
The movie Pyaasa (1957)‘s song Ruth Phire Par Din Hamare Lyrics Meaning (English Translation) starred Guru Dutt and Waheeda Rehman and was sung by Geeta Dutt.

यह गीत भाग्य की विडंबना और निराशा को दर्शाता है। जहाँ ऋतुएँ बदलती हैं और दुनिया में रौनक आती है, वहीं गीतकार के जीवन में अंधेरा और ठहराव बना रहता है, बिना किसी किनारे या उम्मीद के।
| Song | Ruth Phire Par Din Hamare |
| Movie | Pyaasa (1957) |
| Music | S. D. Burman |
| Singer | Geeta Dutt |
| Lyricist | Sahir Ludhianvi |
| Actors | Gurudutt, Waheeda Rehman |
रुत फिरे पर दिन हमारे हिन्दी लिरिक्स
रुत फिरे पर दिन हमारे,
फिरे ना फिरे ना फिरे ना
रुत फिरे पर दिन हमारे
धरती पे रंग छाया, दुनिया के भाग जागे
लेकिन वही अन्धेरा अब तक है अपने आगे
रुत फिरे पर दिन हमारे …
पहुँची ना अपनी नैय्या,अब तक किसी किनारे
कोई नहीं जो हमको अपनी तरफ़ पुकारे
इस पार कुछ नहीं है उस पार कुछ नहीं है
अपने लिये सिवाए मझधार कुछ नहीं है
रुत फिरे पर दिन हमारे …
Ruth Phire Par Din Hamare Lyrics Meaning (English Translation)
Rut Phire Par Din Hamaare,
Phire Na Phire Na Phire Na
Rut Phire Par Din Hamaare
(Seasons change, but our days,
they don’t turn, they don’t turn, they don’t turn
Seasons change, but our days…)
Dharti Pe Rang Chhaaya, Duniya Ke Bhaag Jaage
Lekin Wahi Andhera Ab Tak Hai Apne Aage
Rut Phire Par Din Hamaare…
(Colors spread across the earth, the world’s fortunes awakened
But the same darkness still lies before us
Seasons change, but our days…)
Pahunche Na Apni Naiyya, Ab Tak Kisi Kinaare
Koi Nahin Jo Humko Apni Taraf Pukaare
Is Paar Kuchh Nahin Hai Us Paar Kuchh Nahin Hai
Apne Liye Siwaaye Majhdhaar Kuchh Nahin Hai
Rut Phire Par Din Hamaare…
(Our boat hasn’t reached any shore yet
There’s no one to call us towards themselves
There’s nothing on this side, nothing on that side
For us, there’s nothing but the midstream
Seasons change, but our days…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Pyaasa (1957)
You Might Also Like:
- Namastey London (2007) – Yeh Viraaniya Meaning (English Translation) | Himesh Reshammiya | ये वीरानियाँ
- Namastey London (2007) – Chakna Chakna Meaning (English Translation) | Himesh Reshammiya | चकना चकना
- Namastey London (2007) – Aanan Faanan Hua Kya Se Kya Meaning (English Translation) | Akriti, Jayesh, Javed | आनन फानन हुआ क्या से क्या
- Sharaabi (1984) – Jahan Chaar Yaar Mil Jaye Lyrics Meaning (English Translation) | Amitabh Bachchan, Kishore Kumar | जहाँ चार यार मिल जाएँ
- Sharaabi (1984) – Mujhe Naulakha Manga De Re Lyrics Meaning (English Translation) | Asha Bhosle, Kishore Kumar | मुझे नौलखा मंगा दे रे
Tags: