Gulzar Poem Mariyam in Hindi & English with Meaning (English Translation) | गुलज़ार – मरियम

Please Share:

Hindi Kala presents Gulzar Poem Mariyam in Hindi & English with the poem’s Meaning (English Translation).

gulzar-poem-Mariyam-in-hindi-english-with-meaning
Mariyam Poem by Gulzar

गुलज़ार साहब की यह कविता प्रकृति के माध्यम से इंसानी मन की गहरी शांति, पवित्रता और छुपे हुए दर्द का एक बेहद खूबसूरत और संवेदनात्मक चित्रण है। रात के सन्नाटे में झील का पानी पूरी तरह शांत है, जिस पर कोई परछाईं या हलचल नहीं है। इस दृश्य की तुलना एक ऐसे चेहरे से की गई है जो पवित्र और गंभीर है, मानो किसी गहरे दर्द को सुकून की नींद आ गई हो। यह नज़्म बाहरी बनावट को हटाकर केवल शुद्ध भावनाओं और रूहानी एहसास को महसूस करने की बात करती है, जो बेहद सुकून देता है।

रात में देखो झील का चेहरा
किस कदर पाक, पुर्सुकुं, गमगीं
कोई साया नहीं है पानी पर
कोई सिलवट नहीं है आँखों में
नींद आ जाये दर्द को जैसे
जैसे मरियम उदास बैठी हो

जैसे चेहरा हटाके चेहरे का
सिर्फ एहसास रख दिया हो वहाँ

~ गुलज़ार | Gulzar

Raat Mein Dekho Jheel Ka Chehra
Kis Kadar Paak, Pursukoon, Gamgeen
Ķoi Saaya Nahi Hai Paani Par
Koi Silwat Nahi Hai Aankhon Mein
Neend Aa Jaaye Dard Ko Jaise
Jaise Maryam Udaas Baithi Ho

(Look closely at the face of the lake in the deep of the night,
How incredibly pure, tranquil, and laced with a quiet melancholy it appears;
There is not a single shadow cast upon the still surface of the water,
Nor is there any crease of worry or restlessness in its reflective eyes.
It is as if a long-endured pain has finally drifted into a peaceful slumber,
Or like Mother Mary herself sitting in a silent, sorrowful grace.)

Jaise Chehra Hataake Chehre Ka
Sirf Ehsaas Rakh Diya Ho Wahan

(It feels as though someone has gently peeled away the physical facade of the face,
Leaving nothing behind but a pure, untamed essence of raw emotion dwelling there.)

~ गुलज़ार | Gulzar



Tags:

Please Share:

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Exit mobile version