Veer (2010) – Surili Ankhiyon Wale Lyrics Meaning (English Translation) | Rahat Fateh Ali Khan | सुरीली अंखियो वाले
Rahat Fateh Ali Khan‘s Song Surili Ankhiyon Wale Lyrics Meaning (English Translation) from the movie Veer (2010) starring Salman Khan & Zareen Khan.

यह गीत 2010 की फिल्म ‘वीर’ का रोमांटिक ट्रैक है। संगीत साजिद-वाजिद ने दिया, गीत गुलज़ार ने लिखे, और इसे राहत फतेह अली खान व सुजैन डी’मेलो ने अपनी मधुर और भावपूर्ण आवाज़ों में गाया। फिल्म में सलमान खान और ज़रीन खान पर फिल्माया गया, जिसमें सलमान ज़रीन से गहरा प्यार जताते हुए, आँखों की भाषा और सपनों में खोए हुए दिखते हैं।
यह गाना फिल्म के सबसे यादगार रोमांटिक सीन में आता है और रिलीज़ होते ही हिट हुआ। गुलज़ार के बोल और राहत की सूफियाना आवाज़ ने इसे क्लासिक बना दिया, जो आज भी आँखों की भाषा और पहली नज़र के प्यार के लिए बहुत सुना जाता है।
| Song | Surili Ankhiyon Wale |
| Movie | Veer (2010) |
| Music | Sajid-Wajid |
| Singer | Rahat Fateh Ali Khan, Suzanne D Mello |
| Lyricist | Gulzar |
| Actors | Zareen Khan, Salman Khan |
सुरीली अंखियो वाले हिन्दी लिरिक्स
सुरीली अंखियो वाले सुना हैं तेरी अंखियो से
बहती हैं नींदे और नींदों में सपने
कभी तो किनारे पे उतर मेरे सपनो से
आजा जमीं पे और मिल जा कही पे
मिल जा कही
मिल जा कही समय से परे
समय से परे मिल जा कही
तू भी अंखियो से कभी मेरी अंखियो की सुन
सुरीली अंखियो वाले सुना हैं तेरी अंखियो से
जाने तू कहा हैं उडती हवा पे तेरे पैरो के निशान देखे
जाने तू कहा हैं उडती हवा पे तेरे पैरो के निशान देखे
ढूंडा है जमीं पे, छाना है फलक पे सारे आसमान देखे
मिल जा कही समय से परे, समय से परे मिल जा कही
तू भी अंखियो से कभी मेरी अंखियो की सुन
surili akhiyon wale lyrics hindi
एवरीटाइम आय लुक इंटो योर आईज
आय सी माय पैराडाइस
दी स्टार्स आर शाइनिंग राईट अप इन दी स्काई
पेंटिंग वर्ड्स और डिजाईन
केन दिस बी रियल, आर यू दी वन फॉर मी
यू हेव केपचर्ड माय माइंड
माय हार्ट, माय सोल ऑन अर्थ
यू आर दी वन वेटिंग फॉर
एवरीटाइम आय लुक इंटो योर आईज
आय सी माय पैराडाइस
दी स्टार्स आर शाइनिंग राईट अप इन दी स्काई
पेंटिंग वर्ड्स और डिजाईन
ओट में छुपके देख रहे थे चाँद के पीछे पीछे थे
ओट में छुपके देख रहे थे चाँद के पीछे पीछे थे
सारा जहाँ देखा, देखा ना आँखों में पलकों के निचे थे
आ चल कही समय से परे, समय से परे चल दे कही
तू भी अंखियो से कभी मेरी अंखियो की सुन
सुरीली अंखियो वाले सुना हैं तेरी अंखियो से…
Surili Ankhiyon Wale Lyrics Meaning (English Translation)
Surili Ankhiyon Wale
Suna Hai Teri Ankhiyon Se
Bahti Hain Neende Aur Neendon Mein Sapne
Kabhi To Kinare Pe
Utar Mere Sapno Se
Aaja Zameen Pe Aur Mil Jaa Kahin Pe
Mil Jaa Kahin
Mil Jaa Kahin Samay Se Pare
Samay Se Pare Mil Jaa Kahin
Tu Bhi Ankhiyon Se Kabhi Meri Ankhiyon Ki Sun
Surili Ankhiyon Wale Suna Hai Teri Ankhiyon Se
(Melodious-eyed one, I have heard from your eyes,
Sleep flows, and in sleep there are dreams.
Sometimes on the shore,
Come down from my dreams,
Come to the earth and meet me somewhere.
Meet me somewhere,
Meet me somewhere beyond time,
Beyond time, meet me somewhere.
Let your eyes listen to my eyes sometimes,
Melodious-eyed one, I have heard from your eyes.)
surili akhiyon wale lyrics english translation
Jaane Tu Kahaan Hai
Udti Hawa Pe Tere Pairon Ke Nishaan Dekhe
Jaane Tu Kahaan Hai
Udti Hawa Pe Tere Pairon Ke Nishaan Dekhe
Dhoondha Hai Zameen Pe, Chaana Hai Falak Pe Saare Aasmaan Dekhe
Mil Jaa Kahin Samay Se Pare, Samay Se Pare Mil Jaa Kahin
Tu Bhi Ankhiyon Se Kabhi Meri Ankhiyon Ki Sun
(Where are you, I wonder,
On the flying breeze I saw the footprints of your feet.
Where are you, I wonder,
On the flying breeze I saw the footprints of your feet.
I searched on the earth, scanned the sky, looked at all the heavens.
Meet me somewhere beyond time, beyond time meet me somewhere.
Let your eyes listen to my eyes sometimes.)
surili akhiyon wale lyrics meaning in english
Everytime I Look Into Your Eyes
I See My Paradise
The Stars Are Shining Right Up In The Sky
Painting Words Aur Design
Can This Be Real, Are You The One For Me
You Have Captured My Mind
My Heart, My Soul On Earth
You Are The One Waiting For
Everytime I Look Into Your Eyes
I See My Paradise
The Stars Are Shining Right Up In The Sky
Painting Words and Design
Oth Mein Chupke Dekh Rahe The Chaand Ke Peeche Peeche The
Oth Mein Chupke Dekh Rahe The Chaand Ke Peeche Peeche The
Saara Jahaan Dekha, Dekha Na Aankhon Mein Palkon Ke Niche The
Aa Chal Kahin Samay Se Pare, Samay Se Pare Chal De Kahin
Tu Bhi Ankhiyon Se Kabhi Meri Ankhiyon Ki Sun
Surili Ankhiyon Wale Suna Hai Teri Ankhiyon Se…
(Hiding on the lips, we were watching, behind the moon, behind the moon,
Hiding on the lips, we were watching, behind the moon, behind the moon.
I saw the whole world, but not in the eyes, it was under the eyelashes.
Come, let’s go somewhere beyond time, beyond time let’s go somewhere.
Let your eyes listen to my eyes sometimes,
Melodious-eyed one, I have heard from your eyes…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Veer (2010)
You Might Also Like:
- Veer (2010) – Surili Ankhiyon Wale Lyrics Meaning (English Translation) | Rahat Fateh Ali Khan | सुरीली अंखियो वाले
- Dhurandhar The Revenge (2026) – Tere Ishq Ne Dhurandhar Lyrics Meaning (English Translation) | Jyoti Nooran | तेरे इश्क ने
- Dhurandhar The Revenge (2026) – Destiny Mann Atkeya Lyrics Meaning (English Translation) | Vaibhav Gupta, Shahzad Ali, Token, Shashwat Sachdev | डेस्टिनी – मन अटकया
- Dhurandhar The Revenge (2026) – Tamma Tamma Loge Dhurandhar Lyrics Meaning (English Translation) | Anuradha Paudwal, Bappi Lahiri | तम्मा तम्मा लोगे
- Dhurandhar The Revenge (2026) – Kanhaiyya Dhurandhar Lyrics Meaning (English Translation) | Jubin Nautiyal | कन्हैय्या