Gulzar Poem Maut Tu Ek Kavita Hai in Hindi & English with Meaning (English Translation) | गुलज़ार – मौत तू एक कविता है
Hindi Kala presents Gulzar Poem Maut Tu Ek Kavita Hai in Hindi & English with the poem’s Meaning (English Translation).

गुलज़ार साहब द्वारा लिखी गई यह प्रसिद्ध कविता जीवन के अंतिम सच यानी मौत को एक बेहद ख़ूबसूरत और कलात्मक नज़रिए से देखती है। फ़िल्म ‘आनंद (1971)’ में अमिताभ बच्चन के चरित्र द्वारा पढ़ी गई यह रचना मौत को किसी डरावने साये के रूप में नहीं, बल्कि एक शांत और मुकम्मल कविता के रूप में परिभाषित करती है। कवि उस पल का इंतज़ार करता है जहाँ दर्द थम जाता है, जहाँ दिन और रात का संधिकाल होता है, और जहाँ न पूरी तरह अंधेरा होता है न उजाला। यह नज़्म बताती है कि मौत असल में जिस्म के अंत के बाद रूह को मिलने वाली एक परम आज़ादी और सुकूनभरी साँस है।
गुलज़ार की कविता मौत तू एक कविता है
मौत तू एक कविता है
मुझसे एक कविता का वादा है मिलेगी मुझको
डूबती नब्ज़ों में जब दर्द को नींद आने लगे
ज़र्द सा चेहरा लिये जब चांद उफक तक पहुँचे
दिन अभी पानी में हो, रात किनारे के करीब
ना अंधेरा ना उजाला हो, ना अभी रात ना दिन
जिस्म जब ख़त्म हो और रूह को जब साँस आऐ
मुझसे एक कविता का वादा है मिलेगी मुझको
Gulzar Hindi Poem Maut Tu Ek Kavita Hai Meaning (English Translation)
Maut Tu Ek Kavita Hai
Mujhse Ek Kavita Ka Vada Hai Milegi Mujhko
(O Death, you are a sublime piece of poetry,
A solemn promise has been made to me, that this poem shall one day find me.)
Doobti Nabzon Mein Jab Dard Ko Neend Aane Lage
Zard Sa Chehra Liye Jab Chaand Ufaq Tak Pahunche
Din Abhi Paani Mein Ho, Raat Kinaare Ke Kareeb
Na Andhera Na Ujala Ho, Na Abhi Raat Na Din
(When the sinking pulse surrenders and the fading pain drifts into a gentle sleep,
Ŵhen the pale-faced moon slowly ascends to reach the distant horizon,
When the day is still submerged in the waters, and the night draws near the shore,
When there is neither complete darkness nor light, neither yet night nor fully day)
Jism Jab Khatm Ho Aur Rooh Ko Jab Saans Aaye
Mujhse Ek Kavita Ka Vada Hai Milegi Mujhko
(In that quiet moment when the mortal body ceases and the liberated soul finally breathes,
A solemn promise has been made to me, that this poem shall one day find me.)
You Might Also Like
Tags: