Gulzar Nazm Main Kainaat Mein in Hindi & English with Meaning (English Translation) | गुलज़ार – मैं कायनात में

Please Share:

Hindi Kala presents Gulzar Nazm Main Kainaat Mein in Hindi & English with the poem’s Meaning (English Translation).

gulzar-poem-Main-Kainaat-Mein-in-hindi-english-with-meaning
Main Kainaat Mein Poem by Gulzar

गुलज़ार साहब की यह नज़्म ‘मैं कायनात में सय्यारों में भटकता था’ भटकते हुए वजूद, तन्हाई और अंत में प्रेम और आगोश में मिलने वाले परम सुकून का एक बेहद भावुक चित्रण है। इस नज़्म में कवि अपने अस्तित्व की तुलना ब्रह्मांड में भटकते ग्रहों और धूल में उलझी हुई किरण से करता है, जो वक्त से कटकर गिरे हुए एक लम्हे की तरह सदियों से भटक रहा है। वतन और घर की अंतहीन तलाश के बाद, कवि को अपने महबूब की रूह और जिस्म में पनाह मिलती है। वह अंत में अपने प्रेम से यह गुज़ारिश करता है कि उसे चूमकर और आँखों से थामकर मुकम्मल पनाह दे दी जाए।

मैं कायनात में सय्यारों में भटकता था …..
धुएँ में ,धूल में उलझी हुई किरण की तरह
मैं इस जमीं पे भटकता रहा हूँ सदियों तक
गिरा है वक्त से कट कर जो लम्हा
उसकी तरह …

वतन मिला तो गली के लिए भटकता रहा
गली में घर का निशाँ तलाश करता रहा बरसों
तुम्हारी रूह में अब ,जिस्म में भटकता हूँ !
लबों से चूम लो ,आँखों से थाम लो मुझको
तुम्हारी कोख से जनमूँ तो फ़िर पनाह मिले !!

~ गुलज़ार | Gulzar

Main Kainaat Mein Sayyaron Mein Bhatakta Tha …..
Dhuein Mein, Dhool Mein Uljhi Hui Kiran Ki Tarah
Main Is Zameen Pe Bhatakta Raha Hoon Sadiyon Tak
Gira Hai Vakt Se Kat Kar Jo Lamha
Uski Tarah …

(I used to wander aimlessly among the distant planets in the vast cosmos,
Like a solitary ray of light hopelessly entangled in heavy smoke and swirling dust;
I have been wandering endlessly upon this lonely earth for centuries now,
Just like a forgotten moment that has been severed and fallen away from time itself.)

Watan Mila To Gali Ke Liye Bhatakta Raha
Gali Mein Ghar Ka Nishan Talaash Karta Raha Barson
Tumhari Rooh Mein Ab, Jism Mein Bhatakta Hoon !
Labon Se Choom Lo, Aankhon Se Thaam Lo Mujhko
Tumhari Kokh Se Janmoon To Phir Panah Mile !!

(When I finally found a homeland, I kept wandering in search of my own street,
And in that street, I spent long years searching for the lost address of my home;
Now, I wander through the depths of your eternal soul and within your gentle body!
Seal my wandering with your lips, hold me tight within the gaze of your protective eyes,
Only if I am reborn from the sanctuary of your womb shall I find my final, everlasting refuge!)

~ गुलज़ार | Gulzar



Tags:

Please Share:

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Exit mobile version