Jagjit Singh Ghazal Aankh Ko Jaam Samajh Baitha Tha Anjane Mein Lyrics Meaning (English Translation) | आँख को जाम समझ बैठा था अनजाने में
Jagjit Singh’s Ghazal Aankh Ko Jaam Samajh Baitha Tha Lyrics in Hindi & English with meaning (Translation). The Ghazal is written by Shameem Shahabadi and it’s from the album Rare Gems (1992).

यह ग़ज़ल, “आँख को जाम समझ बैठा था अनजाने में”, गज़ल सम्राट जगजीत सिंह के शुरुआती और कुछ दुर्लभ रिकॉर्डेड गीतों में से एक है। यह ग़ज़ल उन्होंने अपने करियर के शुरुआती दौर में गाई थी, जिसे बाद में उनकी कई संकलनों (compilations) में शामिल किया गया। इसके बोल मशहूर शायर शमीम शाहाबादी ने लिखे हैं। इस ग़ज़ल को संगीतबद्ध भी स्वयं जगजीत सिंह ने ही किया था।
| Ghazal | Aankh Ko Jaam Samajh Baitha Tha |
| Album | Rare Gems (1992) |
| Singer | Jagjit Singh |
| Music | Jagjit Singh |
| Lyricist | Shameem Shahabadi |
| Actors | NA |
आँख को जाम समझ बैठा था अनजाने में ग़ज़ल हिन्दी लिरिक्स
आँख को जाम समझ बैठा था अनजाने में
साक़िया होश कहाँ था तेरे दीवाने में
जाने किस बात की उनको है शिकायत मुझसे
नाम तक जिनका नहीं है मेरे अफ़साने में
दिल के दुकड़ों से तेरी याद की खुशबू ना गई
बू-ए-मय बाकी है टूटे हुए पैमाने में
(बू-ए-मय = शराब की महक)
दिल-ए-बर्बाद में उम्मीद का आलम क्या है
टिमटिमाती हुई इक शम्मा है वीराने में

Aankh Ko Jaam Samajh Baitha Tha Lyrics in English with Meaning (Translation)
Aankh Ko Jaam Samajh Baitha Tha Anjaane Mein
Saaqiya Hosh Kahaan Tha Tere Deewaane Mein
(Unknowing, I mistook your eyes for a wine cup’s brim,
O Saki, what sense could remain in your devotee dim?)
Jaane Kis Baat Ki Unko Hai Shikaayat Mujhse
Naam Tak Jinka Nahin Hai Mere Afsaane Mein
(I wonder what grievance they hold against me in their heart,
Whose very names are absent from my life’s every part.)
Dil Ke Tukdon Se Teri Yaad Ki Khushboo Na Gayee
Boo-E-May Baaqi Hai Toote Hue Paimaane Mein
(From my heart’s fragments, your memory’s fragrance will not cease,
The scent of wine lingers in a shattered cup of peace.)
Dil-E-Barbaad Mein Ummeed Ka Aalam Kya Hai
Timtimaati Hui Ik Shamma Hai Veeraane Mein
(What is the state of hope in this ravaged heart of mine?
A flickering candle flame in a desolate shrine.)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Shameem Shahabadi
Rare Gems (1992)
You Might Also Like:





