Gulzar Ghazal Tujh Ko Dekha Hai Jo Dariya Ne Idhar Aate Hue Lyrics Meaning (English Translation) | गुलज़ार – तुझ को देखा है जो दरिया ने इधर आते हुए

Please Share:

Hindi Kala presents Gulzar Ghazal Tujh Ko Dekha Hai Jo Dariya Ne Idhar Aate Hue Lyrics Meaning (English Translation) with Hindi Lyrics as well.

gulzar-ghazal-Tujh-Ko-Dekha-Hai-Jo-Dariya-Ne-Idhar-Aate-Hue-lyrics
Gulzar’s Ghazal Tujh Ko Dekha Hai Jo Dariya Ne Idhar Aate Hue Lyrics

गुलज़ार साहब की यह ग़ज़ल हुस्न, इश्क़ और जुदाई के गहरे अहसासों को समेटे हुए है। इसमें शायर ने प्रकृति के तत्वों जैसे दरिया, भँवर, रात और पत्तों का सहारा लेकर इंसानी जज़्बातों को बयां किया है। महबूब की खूबसूरती देखकर दरिया के भँवर भी चकरा जाते हैं, तो वहीं विरह की रात को थामने की जद्दोजहद में सुबह का उजाला हो जाता है। एक मुरझाता हुआ पत्ता भी डाली से अपने जुड़ाव और फिक्र को ज़ाहिर करता है। कुल मिलाकर, यह कविता अधूरेपन, यादों और मूक विरह के दर्द को बहुत ही संजीदगी और खूबसूरती से पेश करती है।

तुझ को देखा है जो दरिया ने इधर आते हुए
कुछ भँवर डूब गए पानी में चकराते हुए

हम ने तो रात को दाँतों से पकड़ कर रक्खा
छीना-झपटी में उफ़ुक़ खुलता गया जाते हुए

मैं न हूँगा तो ख़िज़ाँ कैसे कटेगी तेरी
शोख़ पत्ते ने कहा शाख़ से मुरझाते हुए

हसरतें अपनी बिलक्तीं न यतीमों की तरह
हम को आवाज़ ही दे लेते ज़रा जाते हुए

सी लिए होंट वो पाकीज़ा निगाहें सुन कर
मैली हो जाती है आवाज़ भी दोहराते हुए

~ गुलज़ार | Gulzar

Tujh Ko Dekha Hai Jo Dariya Ne Idhar Aate Hue
Kuch Bhanwar Doob Gaye Paani Mein Chakrate Hue

(When the river beheld you coming this way
Some whirlpools sank into the water out of sheer bewilderment)

Hum Ne To Raat Ko Daanton Se Pakad Kar Rakkha
Chheena-Jhapti Mein Ufuq Khulta Gaya Jaate Hue

(We held onto the night tightly with our teeth
Yet in that fierce tussle, the horizon kept unfolding as it left)

Main Na Hoonga To Khizan Kaise Kategi Teri
Shokh Patte Ne Kaha Shaakh Se Murjhate Hue

(How will you survive the autumn without me
Said the playful leaf to the branch while withering away)

Hasratein Apni Bilakteen Na Yateemon Ki Tarah
Hum Ko Aawaaz Hi De Lete Zara Jaate Hue

(Our desires would not have wept like orphans
If only you had called out to us for a moment before leaving)

See Liye Hont Wo Paakeeza Nigahein Sun Kar
Maili Ho Jaati Hai Aawaaz Bhi Dohrate Hue

(Those pure eyes listened and sewed their lips shut
For even a voice gets soiled when it repeats those words)

~ गुलज़ार | Gulzar



Tags:

Please Share:

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Exit mobile version