Gulzar Poem Yuddh in Hindi & English with Meaning (English Translation) | गुलज़ार – युद्ध

Please Share:

Hindi Kala presents Gulzar Poem Yuddh in Hindi & English with the poem’s Meaning (English Translation).

gulzar-poem-Yuddh-in-hindi-english-with-meaning
Yuddh Poem by Gulzar

गुलज़ार साहब की यह कविता डूबते सूरज, ढलते दिन और रात के आगमन के रूपक के माध्यम से जीवन के संघर्ष और हार-जीत का एक बेहद गहरा और मर्मस्पर्शी चित्रण है। इस कविता में कवि ढलती हुई शाम को एक युद्ध क्षेत्र की तरह दिखाता है, जहाँ डूबते सूरज की लालिमा ऐसी लगती है मानो क्षितिज से लहू रिसकर साहिल तक आ रहा हो। साये और किरणें छिप रहे हैं और चाँद अपनी जीत का झंडा लहराने की तैयारी में है। यह नज़्म रात की जीत के बहाने जीवन के एक और दिन के बीत जाने और उसमें मिली व्यक्तिगत असफलता या उदासी को बेहद ख़ूबसूरत प्रतीकों के साथ बयां करती है।

सूरज के ज़ख्मों से रिसता लाल लहू
दूर उफ़क से बहते-बहते इस साहिल तक आ पहुँचा है

किरणे मिट्टी फाँक रही है
साये अपना पिंड छुड़ाकर भाग रहे है

थोड़ी देर में लहरायेगा चाँद का परचम
रात ने फिर रण जीत लिया है
आज का दिन फिर हार गया हूँ..

~ गुलज़ार | Gulzar

Sooraj Ke Zakhmon Se Rista Laal Lahoo
Door Ufaq Se Bahte-Bahte Is Sahil Tak Aa Pahuncha Hai

(The crimson blood oozing from the deep wounds of the setting sun
Has drifted all the way from the distant horizon to touch this lonely shore.)

Kirnein Mitti Phaank Rahi Hain
Saaye Apna Pind Chhudaakar Bhaag Rahe Hain

(The dying rays of light are biting the dust as they fade away,
While the fleeing shadows break free from their bonds and scramble to escape.)

Thodi Der Mein Lahrayega Chaand Ka Parcham
Raat Ne Phir Ran Jeet Liya Hai
Aaj Ka Din Phir Haar Gaya Hoon..

(In just a few moments, the triumphant moon will hoist its silver banner,
For the ruthless night has once again conquered the battlefield of the sky,
And I have, yet again, lost another day to the passage of time..)

~ गुलज़ार | Gulzar



Tags:

Please Share:

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Exit mobile version