Heeramandi (2024) – Phool Gendwa Na Maaro Lyrics Meaning (English Translation) | Barnali Chattopadhyay | फूल गेंदवा न मारो
Barnali Chattopadhyay‘s Song Phool Gendwa Na Maaro Lyrics Meaning (English Translation) from the Web Series Heeramandi (2024) starring Manisha Koirala, Sonakshi Sinha, Aditi Rao Hydari, Richa Chadha, Sanjeeda Sheikh.

‘हीरामंडी: द डायमंड बाज़ार’ (2024) का यह गीत एक अत्यंत प्रसिद्ध पारंपरिक बंदिश है, जिसे संजय लीला भंसाली ने अपनी फिल्म के लिए संगीतबद्ध किया है। इस गीत को सुरीली गायिका बरनाली चट्टोपाध्याय ने अपनी आवाज़ दी है। यह गाना फिल्म में बेहद भावुक और कलात्मक तरीके से फिल्माया गया है, जहाँ तवायफ़ों की महफिल की बारीकियों को दर्शाया गया है। यह गीत नायिका की कोमलता और उसके दर्द को फूल की चोट के रूप में अभिव्यक्त करता है, जो उस दौर की शास्त्रीय गायकी और नृत्य कला का एक बेहतरीन उदाहरण है।
दिलचस्प तथ्य यह है कि ‘फूल गेंदवा न मारो’ सदियों पुरानी एक ठुमरी है जो ‘भैरवी’ राग पर आधारित है। भंसाली ने इसे आधुनिक सिनेमाई परिवेश में ढालते हुए भी इसकी मौलिकता को बनाए रखा है। यह गाना तवायफों की कलात्मकता और उनके द्वारा भावनाओं के प्रकटीकरण की गहराई को दर्शाता है, जिससे यह फिल्म का एक मुख्य आकर्षण बन गया है।
| Song | Phool Gendwa Na Maaro |
| Movie | Heeramandi: The Diamond Bazaar (2024) |
| Music | Sanjay Leela Bhansali |
| Singer | Barnali Chattopadhyay |
| Lyricist | Traditional, A. M. Turaz |
| Actors | Aditi Rao Hydari, Fardeen Khan |
फूल गेंदवा न मारो हिन्दी लिरिक्स
हो फूल गेंदवा न मारो
हाँ फूल गेंदवा न मारो
न मारो, न मारो
फूल गेंदवा न मारो
लगत करजवा पे चोट
लगत करजवा पे चोट
न मारो न मारो
फूल गेंदवा न मारो…
Phool Gendwa Na Maaro Lyrics in Hindi
डसता हुआ फूल निगोरा
मन मोरा तड़पाए
रग रग में मोरी
टीस उठे और
उठ के कहे न मारो
न मारो
फूल गेंदवा न मारो…
Phool Gendwa Na Maaro Lyrics Meaning (English Translation)
Ho Phool Gendwa Na Maaro
Haan Phool Gendwa Na Maaro
Na Maaro, Na Maaro
Phool Gendwa Na Maaro
Lagat Karjawa Pe Chot
Lagat Karjawa Pe Chot
Na Maaro Na Maaro
Phool Gendwa Na Maaro…
(Oh, do not strike me with the marigold flower
Yes, do not strike me with the marigold flower
Do not strike, do not strike
Do not strike me with the marigold flower
It strikes a blow to my heart
It strikes a blow to my heart
Do not strike, do not strike
Do not strike me with the marigold flower…)
Phool Gendwa Na Maaro Lyrics Translation in English
Dasta Hua Phool Nigora
Man Mora Tadpaaye
Rag Rag Mein Mori
Tees Uthe Aur
Uth Ke Kahe Na Maaro
Na Maaro
Phool Gendwa Na Maaro…
(This wretched flower stings
And makes my heart yearn
In every vein of mine
A sharp pain arises and
Rising, it says do not strike
Do not strike
Do not strike me with the marigold flower…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Heeramandi: The Diamond Bazaar (2024)
You Might Also Like:
- Heeramandi (2024) – Azadi Heeramandi Lyrics Meaning (English Translation) | Aditi Paul | आज़ादी
- Heeramandi (2024) – Phool Gendwa Na Maaro Lyrics Meaning (English Translation) | Barnali Chattopadhyay | फूल गेंदवा न मारो
- Heeramandi (2024) – Tilasmi Bahein Lyrics Meaning (English Translation) | Sharmishtha Chatterjee | तिलस्मी बाहें
- Heeramandi (2024) – Saiyaan Hatto Jaao Heeramandi Lyrics Meaning (English Translation) | Barnali Chattopadhyay | सैय्याँ हटो जाओ
- Heeramandi (2024) – Sakal Ban Heeramandi Lyrics Meaning (English Translation) | Raja Hasan | सकल बन