Akele Hum Akele Tum (1995) – Aisa Zakhm Diya Hai Lyrics Meaning (English Translation) | Shankar Mahadevan, Udit Narayan, Aamir Khan | ऐसा ज़ख़्म दिया है
Udit Narayan, Shankar Mahadevan & Aamir Khan‘s Song Aisa Zakhm Diya Hai Lyrics Meaning (English Translation) from the movie Akele Hum Akele Tum (1995) starring Aamir Khan & Manisha Koirala.

ऐसा ज़ख़्म दिया है 1995 की फ़िल्म अकेले हम अकेले तुम का एक बहुत ही लोकप्रिय गीत है। इस गीत को अनु मलिक ने संगीतबद्ध किया है, और इसके बोल मजरूह सुल्तानपुरी ने लिखे हैं। इसे उदित नारायण, शंकर महादेवन और आमिर खान ने अपनी आवाज़ दी है। यह गीत मुख्य रूप से अभिनेता आमिर खान पर फिल्माया गया है। यह गाना एक ऐसे व्यक्ति के दिल के दर्द को दर्शाता है जिसे प्यार में धोखा मिला है। वह अपने दोस्तों से कहता है कि वह कभी किसी पर विश्वास नहीं करेगा, लेकिन अंत में, वह फिर से प्यार की उम्मीद करता है।
इस गाने के शुरुआत में आमिर खान एक मोनोलॉग (एकल संवाद) बोलते हैं, जो गाने के दर्द को और गहरा कर देता है। यह गाना अपनी धुन और बोल के लिए बहुत प्रसिद्ध हुआ था।
| Song | Aisa Zakhm Diya Hai |
| Movie | Akele Hum Akele Tum (1995) |
| Music | Anu Malik |
| Singer | Udit Narayan, Shankar Mahadevan, Aamir Khan |
| Lyricist | Majrooh Sultanpuri |
| Actors | Aamir Khan, Manisha Koirala |
ऐसा ज़ख़्म दिया है हिन्दी लिरिक्स
आया हूँ यारों दिल अपना दे के
आँखों में चेहरा किसी का ले के
वो दिल का कातिल, दिलबर हमारा
जिसके लिये मैं हुआ आवारा
मिलते ही जिसने, चूमा था मुझको
फिर न पलट के, देखा दोबारा
और इसलिये दोस्तों, मैंने फ़ैसला किया
के फिर कभी किसी से प्यार नहीं करूँगा
कभी किसी लड़की को अपना दिल नहीं दूँगा
ऐसा ज़ख़्म दिया है जो ना फिर भरेगा
हर हसीन चेहरे से अब ये दिल डरेगा
हम तो जान देकर यूँ हीं मर मिटे थे
सुन लो ऐ हसीनों ये हमसे अब ना होगा
ऐसा ज़ख़्म दिया है…
रसीले होंठ छलकते गाल
मस्तानी चाल बुरा कर दे हाल
पलक फड़के के दिल धड़के
उम्र की उठान, कड़कती कमाल
कातिल अदा ज़ालिम हया
मेरे ख़ुदा ओ मेरे ख़ुदा
शोला बदन, बहका चमन, मगर यारों
हम तो जान देकर…
aisa zakhm diya hai lyrics hindi
तू जो कहे तो तारों में तुझे लेकर चलूँ
तू जो कहे तो क़दमों में उन्हें ला डाल दूँ
सीने से लगा के ये बदन कर दूँ गुलाबी
चेहरा चूम कर के मैं बना दूँ आफताबी
हम तो जान देकर तुमपे मर मिटे हैं
कौन प्यार तुमसे इतना करेगा
ऐसा ज़ख्म दिया है…
आया हूँ यारों दिल अपना ले के
आँखों में चेहरा किसी का ले के
कोई ना कोई मेरा भी होगा
यहीं पे कहीं छुपा ही होगा
Other Songs from Akele Hum Akele Tum (1995) Album:
Akele Hum Akele Tum | अकेले हम अकेले तुम
Dil Kehta Hai Chal Unse Mil | दिल कहता है चल उनसे मिल
Dil Mera Churaya Kyun | दिल मेरा चुराया क्यूँ
Raja Ko Rani Se Pyaar Ho Gaya | राजा को रानी से प्यार हो गया
Aisa Zakhm Diya Hai Lyrics Meaning (English Translation)
Aaya Hoon Yaaron Dil Apna De Ke
Aankhon Mein Chehra Kisi Ka Le Ke
Woh Dil Ka Qatil, Dilbar Humara
Jiske Liye Main Hua Aawaara
Milte Hi Jisne, Chooma Tha Mujhko
Phir Na Palat Ke, Dekha Dobaara
Aur Isliye Doston, Maine Faisla Kiya
Ke Phir Kabhi Kisi Se Pyaar Nahin Karunga
Kabhi Kisi Ladki Ko Apna Dil Nahin Doonga
(I have come, friends, having given my heart away,
Carrying someone’s face in my eyes.
She is the killer of my heart, my beloved,
For whom I became a wanderer.
The moment we met, she kissed me,
Then never looked back again.
And that’s why, my friends, I have decided
That I will never fall in love with anyone again,
I will never give my heart to any girl.)
Aisa Zakhm Diya Hai Jo Na Phir Bharega
Har Haseen Chehre Se Ab Ye Dil Darega
Hum Toh Jaan Dekar Yunhi Mar Mite The
Sun Lo Ae Haseenon Ye Humse Ab Na Hoga
Aisa Zakhm Diya Hai…
(She has given such a wound that will never heal again,
From every beautiful face, this heart will now be afraid.
I had died for you, giving away my life.
Listen, all you beauties, this won’t happen again with me.
She has given such a wound…)
aisa zakhm diya hai lyrics Translation in English
Rasiley Honth Chhalakte Gaal
Mastaani Chaal Bura Kar De Haal
Palak Phadke Ke Dil Dhadke
Umra Ki Uthaan, Kadakti Kamaal
Qatil Adaa, Zaalim Hayaa
Mere Khuda O Mere Khuda
Shola Badan, Behka Chaman, Magar Yaaron
Hum Toh Jaan Dekar…
(Juicy lips, blushing cheeks,
A flirtatious gait that spoils one’s state.
A fluttering eyelid, and the heart races,
The rising youth, the amazing thunder.
A killer style, a cruel shyness,
My God, oh my God.
A body of fire, a garden in bloom, but friends,
I had died for you…)
Tu Jo Kahe Toh Taaron Mein Tujhe Lekar Chaloon
Tu Jo Kahe Toh Qadmon Mein Unhein La Daal Doon
Seene Se Laga Ke Ye Badan Kar Doon Gulaabi
Chehra Choom Kar Ke Main Bana Doon Aaftabi
Hum Toh Jaan Dekar Tumpe Mar Mite Hain
Kaun Pyaar Tumse Itna Karega
Aisa Zakhm Diya Hai…
(If you say so, I’ll take you among the stars,
If you say so, I’ll bring them and lay them at your feet.
By hugging you, I can make this body blush,
By kissing your face, I can make it like the sun.
I have died for you, giving away my life.
Who will ever love you so much?
She has given such a wound…)
aisa zakhm diya hai lyrics translation
Aaya Hoon Yaaron Dil Apna Le Ke
Aankhon Mein Chehra Kisi Ka Le Ke
Koi Na Koi Mera Bhi Hoga
Yahien Pe Kahin Chhupa Hi Hoga
(I have come, friends, having taken back my heart,
Carrying someone’s face in my eyes.
Someone will be mine too,
Hidden somewhere right here.)
Other Songs from Akele Hum Akele Tum (1995) Album:
Akele Hum Akele Tum | अकेले हम अकेले तुम
Dil Kehta Hai Chal Unse Mil | दिल कहता है चल उनसे मिल
Dil Mera Churaya Kyun | दिल मेरा चुराया क्यूँ
Raja Ko Rani Se Pyaar Ho Gaya | राजा को रानी से प्यार हो गया
FAQs (Frequently Asked Questions)
Akele Hum Akele Tum (1995)
You Might Also Like:
- Tum Laut Aao (1983) – Aaj Tum Se Bichhad Raha Hoon Main Lyrics Meaning (English Translation) | Jagjit Singh, Chitra Singh | आज तुम से बिछड़ रहा हूँ मैं
- Dhurandhar (2025) – Dhurandhar Title Track AKA Na De Dil Pardesi Nu Lyrics Meaning (English Translation) | Hanumankind | ना दे दिल परदेसी नू
- Hum Aapke Hain Koun (1994) – Babul Jo Tumne Sikhaya Lyrics Meaning (English Translation) | Sharda Sinha | बाबुल जो तुमने सिखाया
- Hum Aapke Hain Koun (1994) – Chocolate Lime Juice Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | चॉकलेट लाईम जूस
- Hum Aapke Hain Koun (1994) – Joote De Do Paise Le Lo Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar, S. P. Balasubrahmanyam | जूते दे दो पैसे ले लो
Tags:
















4 Responses
[…] Aisa Zakhm Diya Hai | ऐसा ज़ख़्म दिया हैDil Kehta Hai Chal Unse Mil | दिल कहता है चल उनसे मिलDil Mera Churaya Kyun | दिल मेरा चुराया क्यूँRaja Ko Rani Se Pyaar Ho Gaya | राजा को रानी से प्यार हो गया […]
[…] Aisa Zakhm Diya Hai | ऐसा ज़ख़्म दिया हैAkele Hum Akele Tum | अकेले हम अकेले तुमDil Mera Churaya Kyun | दिल मेरा चुराया क्यूँRaja Ko Rani Se Pyaar Ho Gaya | राजा को रानी से प्यार हो गया […]
[…] Aisa Zakhm Diya Hai | ऐसा ज़ख़्म दिया हैAkele Hum Akele Tum | अकेले हम अकेले तुमDil Kehta Hai Chal Unse Mil | दिल कहता है चल उनसे मिलDil Mera Churaya Kyun | दिल मेरा चुराया क्यूँ […]
[…] Aisa Zakhm Diya Hai | ऐसा ज़ख़्म दिया हैAkele Hum Akele Tum | अकेले हम अकेले तुमDil Kehta Hai Chal Unse Mil | दिल कहता है चल उनसे मिलRaja Ko Rani Se Pyaar Ho Gaya | राजा को रानी से प्यार हो गया […]