The movie Jodhaa Akbar (2008)‘s song Azeem-O-Shaan Shahenshah Lyrics Meaning (English Translation) starred Hrithik Roshan and Aishwarya Rai and was sung by Mohammed Aslam, Javed Akhtar, Bonnie Chakraborty..

“अजीम-ओ-शान शहंशाह” 2008 की ऐतिहासिक फिल्म जोधा अकबर का एक भव्य और प्रभावशाली गीत है। इस गीत को संगीतकार ए. आर. रहमान ने संगीतबद्ध किया है, और इसके बोल जावेद अख्तर ने लिखे हैं। इसे बॉलीवुड के लोकप्रिय गायक मोहम्मद असलम और Bonnie Chakraborty ने अपनी ओजस्वी आवाज़ दी है। यह गीत मुख्य रूप से अभिनेता ऋतिक रोशन (अकबर) और फिल्म के अन्य कलाकारों पर फिल्माया गया है। यह गाना मुगल सम्राट अकबर की महिमा, उनके न्यायपूर्ण शासन और विभिन्न संस्कृतियों के प्रति उनके सम्मान का जश्न मनाता है, जो फिल्म के ऐतिहासिक सार को दर्शाता है। यह एक दरबारी स्वागत गीत है।
Song | Azeem-O-Shaan Shahenshah |
Movie | Jodhaa Akbar (2008) |
Music | A. R. Rahman |
Singer | Mohammed Aslam, Javed Akhtar, Bonnie Chakraborty |
Lyricist | Javed Akhtar |
Actors | Hrithik Roshan, Aishwarya Rai |
अजीम-ओ-शान शहंशाह हिन्दी लिरिक्स
ìअजीम-ओ-शान शहंशाह
अजीम-ओ-शान शहंशाह, फरवा रवा
हमेशा हमेशा सलामत रहे
तेरा हो क्या बयां
तू शान-ऐ-हिंदुस्तान
हिंदुस्तान तेरी जान
तू जान-ऐ-हिंदुस्तान
मरहब्बा हो ओ मरहब्बा] – 3
धिन तुम ताना नाना धिन तुम ताना न धिन तुम धिन तुम
धिरकित दुम ताना नाना धिरकित दुम ताना नाना धिरकित दुम धिरकित दुम
धिरेना धिरेना नाना धिरेना नाना नाना नाना नाना धिरेना नोम धिरेना नोम
जलालुदीन अकबर
सपना विरन मा, हर आँगन मा
प्रेम है तुमरा, हर हर मन मा
ता रा रे रा ता रे रे रा ता रे रे रा ता रा रे रा ता रे रे रा ता रे रे रा …आ आ
दया जो तुमरी, महाबली है
देस मा सुख की, पवन चली है
[छन छनन छनन छन] – २
मरहब्बा हो ओ, मरहब्बा
मरहब्बा हो ओ, मरहब्बा
अजीम-ओ-शान शहंशाह, मरहब्बा
देता है हर दिल यह गवाही
दिलवाले हैं जिल-ऐ-इलाही
जाओ कही भी निकलों जिधर से
गलियों गलियों सोना बरसे
[छन छनन छनन छन] – २
azeem o shaan shahenshah lyrics in hindi
मरहब्बा हो ओ, मरहब्बा
मरहब्बा हो ओ, मरहब्बा
अजीम-ओ-शान शहंशाह
तेरा मज़हब है जो मोहब्बत
कितने दिलों पर तेरी हुकूमत, आ आ …
जितना कहें हम उतना कम है
तहजीबों का तू संगम है
[छन छनन छनन छन] – २
मरहब्बा हो ओ, मरहब्बा – 2
अजीम-ओ-शान शहंशाह
अजीम-ओ-शान शहंशाह, फरवा रवा
हमेशा हमेशा सलामत रहे
तेरा हो क्या बयां
तू शान-ऐ-हिंदुस्तान
हिंदुस्तान तेरी जान
तू जान-ऐ-हिंदुस्तान
मरहब्बा हो ओ, मरहब्बा – 2
धिन तुम, बाजा बाजा, धिन तुम, तू है राजा
धिन तुम, धिन तुम
धिरकित दुम, बलि हारी, धिरकित दुम प्रजा सारी
धिरकित दुम, धिरकित दुम
तनक तनक ताना ताना तुम
यहाँ भी, वहाँ भी, है तेरी धूम
धीना नुम, धीना नुम
जलालुदीन अकबर
Azeem O Shaan Shahenshah Lyrics Meaning (English Translation)
Azeem-O-Shan Shahenshah
(Oh, the Great and Splendid Emperor)
Azeem-O-Shan Shahenshah, Farwa Rawa
Hamesha Hamesha Salamat Rahe
Tera Ho Kya Bayaan
Tu Shaan-E-Hindustan
Hindustan Teri Jaan
Tu Jaan-E-Hindustan
Marhabba Ho O Marhabba] – 3
(Oh, the Great and Splendid Emperor, the benevolent ruler
May you always, always remain safe
How can your glory be described?
You are the pride of Hindustan
Hindustan is your life
You are the soul of Hindustan
Welcome, oh welcome] – 3)
Dhin Tum Tana Nana Dhin Tum Tana Na Dhin Tum Dhin Tum
Dhirkrit Dum Tana Nana Dhirkrit Dum Tana Nana Dhirkrit Dum Dhirkrit Dum
Dhirena Dhirena Nana Dhirena Nana Nana Nana Nana Dhirena Nom Dhirena Nom
azeem o shaan shahenshah lyrics Meaning in English
Jalaluddin Akbar
Sapna Viran Ma, Har Aangan Ma
Prem Hai Tumra, Har Har Man Ma
(Jalaluddin Akbar
In desolate dreams, in every courtyard
Your love resides, in every heart)
Ta Ra Re Ra Ta Re Re Ra Ta Re Re Ra Ta Ra Re Ra Ta Re Re Ra Ta Re Re Ra …aa Aa
Daya Jo Tumri, Mahabali Hai
Des Ma Sukh Ki, Pawan Chali Hai
[Chhan Chhanan Chhanan Chhan] – 2
Marhabba Ho O, Marhabba
Marhabba Ho O, Marhabba
Azeem-O-Shan Shahenshah, Marhabba
(Your compassion is mighty
The breeze of happiness has swept across the land
[Chhan chhanan chhanan chhan] – 2
Welcome, oh welcome
Welcome, oh welcome
Oh, the Great and Splendid Emperor, welcome)
Deta Hai Har Dil Yeh Gawahi
Dilwale Hain Jil-E-Ilahi
Jaao Kahin Bhi Niklon Jidhar Se
Galiyon Galiyon Sona Barse
[Chhan Chhanan Chhanan Chhan] – 2
(Every heart bears witness
The compassionate ones are God’s chosen
Wherever you go, whichever way you emerge
Gold showers in every street
[Chhan chhanan chhanan chhan] – 2)
azeem o shaan shahenshah lyrics English Translation
Marhabba Ho O, Marhabba
Marhabba Ho O, Marhabba
Azeem-O-Shan Shahenshah
(Welcome, oh welcome
Welcome, oh welcome
Oh, the Great and Splendid Emperor)
Tera Mazhab Hai Jo Mohabbat
Kitne Dilon Par Teri Hukoomat, Aa Aa …
Jitna Kahein Hum Utna Kam Hai
Tahzeebon Ka Tu Sangam Hai
[Chhan Chhanan Chhanan Chhan] – 2
Marhabba Ho O, Marhabba – 2
Azeem-O-Shan Shahenshah
(Your religion is love
How many hearts do you rule over, ah ah…
However much we praise, it’s less
You are the confluence of cultures
[Chhan chhanan chhanan chhan] – 2
Welcome, oh welcome – 2
Oh, the Great and Splendid Emperor)
azeem o shaan shahenshah lyrics Meaning in English
Azeem-O-Shan Shahenshah, Farwa Rawa
Hamesha Hamesha Salamat Rahe
Tera Ho Kya Bayaan
Tu Shaan-E-Hindustan
Hindustan Teri Jaan
Tu Jaan-E-Hindustan
Marhabba Ho O, Marhabba – 2
(Oh, the Great and Splendid Emperor, the benevolent ruler
May you always, always remain safe
How can your glory be described?
You are the pride of Hindustan
Hindustan is your life
You are the soul of Hindustan
Welcome, oh welcome – 2)
Dhin Tum, Baaja Baaja, Dhin Tum, Tu Hai Raja
Dhin Tum, Dhin Tum
Dhirkrit Dum, Bali Haari, Dhirkrit Dum Praja Saari
Dhirkrit Dum, Dhirkrit Dum
Tanak Tanak Tana Tana Tum
Yahaan Bhi, Wahaan Bhi, Hai Teri Dhoom
Dheena Num, Dheena Num
Jalaluddin Akbar
(Here and there, your glory resounds
Dheena num, dheena num
Jalaluddin Akbar)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Jodhaa Akbar (2008)
Mohammed Aslam, Javed Akhtar, Bonnie Chakraborty
You Might Also Like:
- Jodhaa Akbar (2008) – Azeem O Shaan Shahenshah Lyrics Meaning (English Translation) | Mohammed Aslam, Javed Akhtar, Bonnie Chakraborty | अजीम-ओ-शान शहंशाह
- Jodhaa Akbar (2008) – Manmohana Lyrics Meaning (English Translation) | Bela Shende | मनमोहना
- Jodhaa Akbar (2008) – Jashn-e-Bahara Lyrics Meaning (English Translation) | Javed Ali | जश्न-ए-बहारा
- Jodhaa Akbar (2008) – Khwaja Mere Khwaja Lyrics Meaning (English Translation) | A. R. Rahman | ख्वाजा मेरे ख्वाजा
- Jodhaa Akbar (2008) – In Lamhon Ke Daaman Mein Lyrics Meaning (English Translation) | Sonu Nigam, Madhushree | इन लम्हों के दामन में
Tags: