Jyoti Nooran‘s Song Paon Ki Jutti Lyrics in Hindi & English with Meaning (Translation) from her single released in the year 2024 starring Isha Malviya and Shiv Pandit. The song is written and composed by Jaani.
Song | Paon Ki Jutti |
Album | Singles |
Singer | Jyoti Nooran |
Music | Jaani |
Lyricist | Jaani |
Actors | Isha Malviya and Shiv Pandit |
पाँव की जुत्ती लिरिक्स हिन्दी
मैं सोना हूँ, मिट्टी नहीं
जो तेरी shirt ते लागी, तन्ने झाड़ दी
मैं सोना हूँ, मिट्टी नहीं
जो तेरी shirt ते लागी, तन्ने झाड़ दी
मैं थारे पाँव की जुत्ती ना
के जद जी करे, पैर ली, उतार दी
मैं थारे पाँव की जुत्ती ना
के जद जी करे, पैर ली, उतार दी
म्हाने एकलड़ी मत छोड़ी रे, दीवाना (X3)
रे, अपनों से जीती, बेगानों से जीती
लहरों से जीती, तूफ़ानों से जीती
रे, अपनों से जीती, बेगानों से जीती
लहरों से जीती, तूफ़ानों से जीती
मैं जीत गई ओह जमाने ते
पर Jaani शायर ते हार गई
मैं थारे पाँव की जुत्ती ना
के जद जी करे, पैर ली, उतार दी
मैं थारे पाँव की जुत्ती ना
के जद जी करे, पैर ली, उतार दी
ओ-जी रे, दीवाना
म्हाने एकलड़ी मत छोड़ी रे, दीवाना (5)
पड़ गयो पाणी रे थारी अकल पे
मन पे जावे ना, जावे है सकल पे
पड़ गयो पाणी रे थारी अकल पे
मन पे जावे ना, जावे है सकल पे
क्यूँ नाचूँ थारी उँगली पे, उँगली पे प्यार में?
नौकर मैं कोनी, यार, थारे दरबार में
नौकर मैं कोनी, यार, थारे दरबार में
के म्हारे कमरे में photo तेरी
हे, मन्ने नोच-नोच के फाड़ दी
मैं थारे पाँव की जुत्ती ना
के जद जी करे, पैर ली, उतार दी
मैं थारे पाँव की जुत्ती ना
के जद जी करे, पैर ली, उतार दी
थारा पैसा, थारी दौलत, थारी गाडी, थारा नाम
थारा बंगला, थारा गाँव, तुम ही रखो रे
थारी राग, थारी शान, थारा नशा, थारा जाम
थारे लोग, थारा नाम, तुम ही रखो रे
ठोकरें खा-खा पता चला, फ़िदा जिसपे होते थे
एक साँप हमारा यार था, हम साँप के साथ सोते थे
(हम साँप के साथ सोते थे)
Paon Ki Jutti Lyrics in English with Meaning (Translation)
Main Sona Hoon Mitti Nahi
Jo Teri Shirt Te Laagi Tane Jhaad Di
Main Sona Hoon Mitti Nahi
Jo Teri Shirt Te Laagi Tane Jhaad Di
(I am gold, not dust
The one that touched your shirt and you shook it off)
Main Thaare Paon Ki Jutti Na
Ke Jad Jee Kare Per Li Utaar Di
Main Thaare Paon Ki Jutti Na
Ke Jad Jee Kare Per Li Utaar Di
(I am not the shoe of your feet
that you wear and take off whenever you want)
Mhaane Ekladi Mat Chhodi Re Deewana (X3)
(Don’t leave me alone, i’ll go mad)
Re Apno Se Jeeti Begano Se Jeeti
Lehron Se Jeeti Toofano Se Jeeti
Re Apno Se Jeeti Begano Se Jeeti
Lehron Se Jeeti Toofano Se Jeeti
Re Jeet Gayi Oh Jamaane Te
Par Jaani Shayar Se Haar Gayi
(Hey, I won from my own people, I won from strangers.
Survived by the waves, survived the storms
Hey, I won from my own people, I won from strangers.
Survived by the waves, survived the storms
I won with the time
but lost to the poet Jaani)
thara paisa thari daulat song lyrics
Main Thaare Paon Ki Jutti Na
Ke Jad Jee Kare Per Li Utaar Di
Main Thaare Paon Ki Jutti Na
Ke Jad Jee Kare Per Li Utaar Di
(I am not the shoe of your feet
that you wear and take off whenever you want)
Oh-Ji Re Deewana
Mhaane Ekladi Mat Chhodi Re Deewana (X4)
(Don’t leave me alone, i’ll go mad)
Padd Gayo Paani Re Thaari Akal Pe
Mann Pe Jaa Ve Na Jaa Ve Shaqal Pe
Padd Gayo Paani Re Thaari Akal Pe
Mann Pe Jaa Ve Na Jaa Ve Shaqal Pe
(Water fell on your wisdom.
you don’t go on mind but go for the face)
Kyun Naachu Thari Ungli Pe, Ungli Pe Pyar Mein?
Naukar Main Koni Yaar, Thare Darbar Mein
Naukar Main Koni Yaar, Thare Darbar Mein
(Why should I dance on your finger in love?
dear I am not a servant in your court
dear I am not a servant in your court)
Ke Mhaare Kamre Mein Photo Teri
Manne Noch Noch Ke Faad Di
(your photo in my room
Hey, I tore it apart)
main thare paon ki jutti na lyrics
Main Thaare Paon Ki Jutti Na
Ke Jad Jee Kare Per Li Utaar Di
Main Thaare Paon Ki Jutti Na
Ke Jad Jee Kare Per Li Utaar Di
(I am not the shoe of your feet
that you wear and take off whenever you want)
Thara Paisa Thari Daulat, Thari Gaadi Thara Naam
Thara Bangla Thara Gaaon, Tum Hi Rakho Re
Thari Raag Thari Shaan, Thara Nasha Thara Jaam
Thare Log Thara Naam, Tum Hi Rakho Re
(your money, your wealth, your car, your name
ýour bungalow, your village, you keep it only
your melody, your prestige, your intoxication, your glass
Your people, your name, you keep it only)
Thokrein Kha Kha Pata Chala, Fida Jispe Hote The
Ek Saanp Hamara Yaar Tha, Hum Saanp Ke Saath Sote The
(Hum Saanp Ke Saath Sote The)
(After stumbling, I found out who I was fascinated with
A snake was my friend and I used to sleep with the snake
(I used to sleep with the snake))
FAQs (Frequently Asked Questions)
It is single.
Isha Malviya and Shiv Pandit
Tags:
You Might Also Like:
- Gangster (2006) – Tu Hi Meri Shab Hai Lyrics Meaning (English Translation) | K.K. | तू ही मेरी शब है
- Aashiqui (1990) – Ab Tere Bin Jee Lenge Hum Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | अब तेरे बिन जी लेंगे हम
- Aashiqui (1990) – Dil Ka Aalam Main Kya Bataun Tujhe Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | दिल का आलम मैं क्या बताऊँ तुझे
- Aashiqui (1990) – Jaan E Jigar Jaaneman Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | जान-ए-जिगर जान-ए-मन
- Crook (2010) – Mere Bina Main Rehne Laga Hu Lyrics Meaning (English Translation) | Nikhil D’Souza | K.K. | मेरे बिना मैं रहने लगा हूँ