Kumar Sanu & Kavita Krishnamurthy‘s Song Chand Sitaare Lyrics Meaning (English Translation) from the movie Kaho Naa Pyaar Hai (2000) starring Hrithik Roshan & Ameesha Patel.

“चाँद सितारे” 2000 की ब्लॉकबस्टर फिल्म कहो ना… प्यार है का एक बहुत ही लोकप्रिय और रोमांटिक गीत है। इस गीत को राजेश रोशन ने संगीतबद्ध किया है, और इसके बोल इब्राहिम अश्क ने लिखे हैं। इसे कुमार सानू ने अपनी मीठी आवाज़ में गाया है। यह गीत मुख्य रूप से अभिनेता ऋतिक रोशन और अभिनेत्री अमीषा पटेल पर फिल्माया गया है। यह गाना एक ऐसे लड़के की भावनाओं को दर्शाता है, जो अपनी प्रेमिका की सादगी और नएपन से बेहद प्रभावित है, और उसके लिए पारंपरिक सुंदरता के मापदंड पुराने हो गए हैं।
- यह गीत ऋतिक रोशन के डेब्यू के बाद उनके रातों-रात सुपरस्टार बनने में एक बड़ी भूमिका निभाने वाले गानों में से एक था।
- गाने के विजुअल्स में ऋतिक रोशन के डांस मूव्स और उनके स्टाइल ने युवाओं को बहुत आकर्षित किया।
Song | Chand Sitaare |
Movie | Kaho Naa…Pyaar Hai (2000) |
Music | Rajesh Roshan |
Singer | Kumar Sanu, Kavita Krishnamurthy |
Lyricist | Sawan Kumar Tak |
Actors | Hrithik Roshan, Ameesha Patel |
चाँद सितारे हिन्दी लिरिक्स
ìचाँद सितारे फूल और खुश्बू
ये तो सारे पुराने हैं
ताज़ा-ताज़ा कली खिली है
हम उसके दीवाने हैं
अरे काली घटाएं बरखा सावन
ये तो सब अफसाने हैं
ताज़ा-ताज़ा कली…
अंदाज़ है उसके नए-नए,
है नया-नया दीवानापन
पहनाके ताज जवानी का,
हंसके लौट गया बचपन
गीत ग़ज़ल सब कल की बातें
उसके नए तराने हैं
ताज़ा-ताज़ा कली…
chand sitare lyrics in hindi
है रूप में इतना सादापन,
तो कितना सुन्दर होगा मन
बिन गहनें और श्रृंगार बिना,
वो तो लगती है दुल्हन
काजल बिंदिया कंगन झुमके
ये तो गुज़रे ज़माने हैं
ताज़ा-ताज़ा कली…
Chand Sitaare Lyrics Meaning (English Translation)
Chaand Sitare Phool Aur Khushboo
Yeh Toh Saare Puraane Hain
Taaza-Taaza Kali Khili Hai
Hum Uske Deewane Hain
Are Kaali Ghataayein Barkha Saawan
Ye Toh Sab Afsaane Hain
Taaza-Taaza Kali…
(The moon, stars, flowers, and fragrance
these are all old tales.
A fresh bud has just blossomed,
and we are enchanted by it.
Oh, dark clouds, rain, and the monsoon
These are all old stories.
A fresh bud has just blossomed…)
Andaaz Hai Uske Naye-Naye,
Hai Naya-Naya Deewanapan
Pehnaake Taaj Jawaani Ka,
Hanske Laut Gaya Bachpan
Geet Ghazal Sab Kal Ki Baatein
Uske Naye Taraane Hain
Taaza-Taaza Kali…
(Her style is new,
her passion is fresh and new.
After adorning her with the crown of youth,
childhood laughed and departed.
Songs and ghazals are all things of yesterday,
Her tunes are new.
A fresh bud has just blossomed…)
chand sitare phool aur khushboo Lyrics translation
Hai Roop Mein Itna Saadapann,
Toh Kitna Sundar Hoga Mann
Bin Gahnein Aur Shringaar Bina,
Woh Toh Lagti Hai Dulhan
Kajal Bindiya Kangan Jhumke
Ye Toh Guzre Zamaane Hain
Taaza-Taaza Kali…
(Her beauty is so simple,
so how beautiful must her heart be?
Without ornaments and adornments,
she looks like a bride.
Kajal, bindiya, bangles, jhumkas –
These belong to a bygone era.
A fresh bud has just blossomed…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Kaho Naa… Pyaar Hai (2000)
You Might Also Like:
- Kaho Naa Pyaar Hai (2000) – Janeman Janeman Palat Teri Nazar Lyrics Meaning (English Translation) | Asha Bhosle | जानेमन जानेमन पलट तेरी नज़र
- Kaho Naa Pyaar Hai (2000) – Kaho Naa Pyaar Hai Lyrics Meaning (English Translation) | Udit Narayan, Alka Yagnik | कहो ना प्यार है
- Kaho Naa Pyaar Hai (2000) – Dil Ne Dil Ko Pukaara Lyrics Meaning (English Translation) | Babul Supriyo | दिल ने दिल को पुकारा
- Kaho Naa Pyaar Hai (2000) – Pyaar Ki Kashti Mein Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik, Udit Narayan | प्यार की कश्ती में
- Kaho Naa Pyaar Hai (2000) – Ek Pal Ka Jeena Lyrics Meaning (English Translation) | Lucky Ali | एक पल का जीना
Tags: