Lata Mangeshkar & Sonu Nigam‘s Song Do Pal Ruka Lyrics Meaning (English Translation) from Veer Zaara (2004) Movie starring Shah Rukh Khan, Preity Zinta & Rani Mukerji.

“दो पल” 2004 की फिल्म वीर-ज़ारा का एक बहुत ही मधुर और दुख भरा गीत है। इस गीत को मदन मोहन ने संगीतबद्ध किया है, जिनके पुराने कंपोजीशन को री-क्रिएट किया गया। इसके बोल जावेद अख्तर ने लिखे हैं। इसे लता मंगेशकर और सोनू निगम ने अपनी भावपूर्ण आवाज़ में गाया है। यह गीत मुख्य रूप से अभिनेता शाहरुख खान और अभिनेत्री प्रीति जिंटा पर फिल्माया गया है। यह गाना उन दो प्रेमियों के दर्द को दर्शाता है जो कुछ पल साथ रहने के बाद हमेशा के लिए अलग हो जाते हैं। गीत में अलगाव के दर्द को खूबसूरती से दर्शाया गया है।
यह गीत लता मंगेशकर और सोनू निगम के करियर के सबसे यादगार डुएट्स में से एक है। इस फिल्म का संगीत मदन मोहन के बनाए पुराने धुनों पर आधारित था, जिन्हें उनकी मृत्यु के बाद यश चोपड़ा ने इस्तेमाल किया। यह गाना आज भी प्रेम और विरह के गीतों में अपनी खास जगह रखता है।
Song | Do Pal Ruka |
Movie | Veer Zaara (2004) |
Music | Madan Mohan |
Singer | Lata Mangeshkar, Sonu Nigam |
Lyricist | Javed Akhtar |
Actors | Shah Rukh Khan, Preity Zinta |
दो पल रुका हिन्दी लिरिक्स
दो, पल रुका, ख्वाबों का कारवाँ
और फिर, चल दिए, तुम कहाँ, हम कहाँ
दो पल की थी, ये दिलों की दास्ताँ
और फिर, चल दिए, तुम कहाँ, हम कहाँ
तुम थे के थी कोई उजली किरण
तुम थे या कोई कली मुस्काई थी
ìतुम थे या सपनों का था सावन
तुम थे के खुशियों की घटा छाई थी
íतुम थे के था कोई फूल खिला
तुम थे या मिला था मुझे नया जहां
दो पल रुका…
तुम थे या खुशबु हवाओं में थी
तुम थे या रंग सारी दिशाओं में थे
ìतुम थे या रोशनी राहों में थी
तुम थे या गीत गूँजे फ़िज़ाओं में थे
íतुम थे मिले या मिली मंज़िलें
तुम थे के था जादू भरा कोई समां
दो पल रुका…
Other Songs from Veer Zaara (2004) Album:
Aisa Des Hai Mera | ऐसा देस है मेरा
Jaane Kyon | जाने क्यों
Kyon Hawa | क्यों हवा
Main Yahan Hoon | मैं यहाँ हूँ
Tere Liye Hum Hai Jiye | तेरे लिए हम हैं जिये
Tum Paas Aa Rahe Ho | तुम पास आ रहे हो
Yeh Hum Aa Gaye Hain Kahan | ये हम आ गए हैं कहाँ
Do Pal Ruka Lyrics Meaning (English Translation)
Do, Pal Ruka, Khwaabon Ka Kaarvaan
Aur Phir, Chal Diye, Tum Kahaan, Hum Kahaan
Do Pal Ki Thi, Ye Dilon Ki Daastaan
Aur Phir, Chal Diye, Tum Kahaan, Hum Kahaan
(For two moments, the caravan of dreams stopped,
And then, we departed; you went where, and I went where.
It was a two-moment story of hearts,
And then, we departed; you went where, and I went where.)
Tum The Ke Thi Koi Ujli Kiran
Tum The Ya Koi Kali Muskaayi Thi
Țum The Ya Sapnon Ka Tha Saawan
Tum The Ke Khushiyon Ki Ghata Chhaayi Thi
Țum The Ke Tha Koi Phool Khila
Tum The Ya Mila Tha Mujhe Naya Jahaan
Do Pal Ruka…
(Were you there, or was there a bright ray of light?
Ŵere you there, or did a bud smile?
Were you there, or was it the monsoon of dreams?
Ŵere you there, or did a cloud of happiness appear?
Were you there, or did a flower bloom?
Ŵere you there, or did I find a new world?
For two moments, the caravan stopped…)
do pal ruka khwabon ka karvan lyrics translation
Tum The Ya Khushbu Hawaaon Mein Thi
Tum The Ya Rang Saari Dishaaon Mein The
Țum The Ya Roshni Raahon Mein Thi
Tum The Ya Geet Goonje Fizaaon Mein The
Țum The Mile Ya Mili Manzilein
Tum The Ke Tha Jaadu Bhara Koi Samaan
Do Pal Ruka…
(Were you there, or was the fragrance in the winds?
Ŵere you there, or were colors in all directions?
Were you there, or was there light on the paths?
Ŵere you there, or were songs echoing in the atmosphere?
Did I meet you, or did I find my destinations?
Were you there, or was there some magical moment?
For two moments, the caravan stopped…)
Other Songs from Veer Zaara (2004) Album:
Aisa Des Hai Mera | ऐसा देस है मेरा
Jaane Kyon | जाने क्यों
Kyon Hawa | क्यों हवा
Main Yahan Hoon | मैं यहाँ हूँ
Tere Liye Hum Hai Jiye | तेरे लिए हम हैं जिये
Tum Paas Aa Rahe Ho | तुम पास आ रहे हो
Yeh Hum Aa Gaye Hain Kahan | ये हम आ गए हैं कहाँ
FAQs (Frequently Asked Questions)
Veer Zaara (2004)
You Might Also Like:
- Saath Saath (1982) – Pyaar Mujhse Jo Kiya Tumne To Kya Paogi Lyrics Meaning (English Translation) | Jagjit Singh | प्यार मुझसे जो किया तुमने तो क्या पाओगी
- Satyam Shivam Sundaram (1978) – Bhor Bhaye Panghat Pe Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | भोर भये पनघट पे
- Satyam Shivam Sundaram (1978) – Satyam Shivam Sundaram Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | सत्यम शिवम् सुन्दरम
- Satyam Shivam Sundaram (1978) – Yashomati Maiyya Se Bole Nandlala Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar, Manna Dey | यशोमती मैया से बोले
- Tamasha (2015) – Wat Wat Wat Lyrics Meaning (English Translation) | Arijit Singh, Shashwat Singh | वत वत वत
Tags:
Pingback: Aisa Des Hai Mera Lyrics in Hindi & English Meaning | Veer Zaara