Lata Mangeshkar & Udit Narayan’s song Aisa Des Hai Mera Lyrics in Hindi & English with Meaning (Translation) from the movie Veer Zaara (2004) starring Shahrukh Khan & Preity Zinta.
🎵 Song | Aisa Des Hai Mera |
🎬 Movie | Veer Zaara (2004) | वीर ज़ारा (2004) |
🎤 Singer | Udit Narayan, Lata Mangeshkar, Gurdas Maan, Pritha Mazumdar | उदित नारायण, लता मंगेशकर, गुरुदास मन, पृथा मजुमदार |
🎼 Music | Madan Mohan | मदन मोहन |
✍️ Lyricist | Javed Akhtar | जावेद अख्तर |
👫 Actors | Shahrukh Khan & Preity Zinta |
“Aisa Des Hai Mera” is a patriotic song that celebrates the beauty and diversity of India. The song’s lyrics, written by Javed Akhtar, paint a vivid picture of the country’s many landscapes, cultures, and people. The song’s music, composed by Madan Mohan, is both stirring and soulful, and it perfectly complements the lyrics. The song is sung by a variety of artists, including Lata Mangeshkar, Udit Narayan, Gurdas Maan, and Preetha Mazumdar.
“Aisa Des Hai Mera” is a powerful ode to India, and it is a song that will stay with you long after you hear it. The song is a reminder of the beauty and diversity of our country, and it is a song that we can all be proud of.
ऐसा देस है मेरा लिरिक्स हिन्दी
ओ अंबर हेठाँ धरती वसदी
एथे हर रुत हँसदी हो
किन्ना सोणा देस है मेरा
देस है मेरा देस है मेरा
किन्ना सोणा देस है मेरा
देस है मेरा (3)
धरती सुनहरी अंबर नीला हो
धरती सुनहरी अंबर नीला
हर मौसम रंगीला
ऐसा देस है मेरा
हो ऐसा देस है मेरा
ऐसा देस है मेरा
हाँ ऐसा देस है मेरा
बोले पपीहा कोयल गाये
बोले पपीहा कोयल गाये
सावन घिर के आये
ऐसा देस है मेरा
हो ऐसा देस है मेरा
ऐसा देस है मेरा
हाँ ऐसा देस है मेरा
कोठे ते का बोले ओये
चिट्ठी मेरे माहिए दी
विच आने दा वि ना बोले ओये
चिट्ठी मेरे माहिए दी
veer zaara aisa des hai mera
गेंहू के खेतों में कंघी जो करे हवाएं
रंग बिरंगी कितनी चुनरियाँ उड़ उड़ जाएं
पनघट पर पनहारन जब गगरी भरने आये
मधुर मधुर तानों में कहीं बंसी कोई बजाए
लो सुन लो क़दम क़दम पे है मिल जानी
क़दम क़दम पे है मिल जानी कोई प्रेम कहानी
ऐसा देस है मेरा
हो ऐसा देस है मेरा
ऐसा देस है मेरा
हाँ ऐसा देस है मेरा
ओ हाय हाय हाय
ओ मेरी जुगनी दे धागे बांधे
जुगनी ओस दे मूंह तो फब्बेय
जीनु साड इश्क दी लग्गे
ओये साई मरेया जुगनी होये
वीर मेरेया जुगनी कहंदी है
ओ नाम साई द लेंदी है हाय हाय हाय
ओ दिल कड़ लिता ई जींद मेरिये
बाप के कंधे चढ़ के जहाँ बच्चे देखे मेले
मेलों में नट के तमाशे कुल्फ़ी के चाट के ठेले
कहीं मिलती मीठी गोली कहीं चूरन की है पुड़िया
भोले भोले बच्चे हैं जैसे गुड्डे और गुड़िया
और इनको रोज़ सुनाये दादी नानी हो
रोज़ सुनाये दादी नानी, इक परियों की कहानी
ऐसा देस है मेरा, हो ऐसा देस है मेरा
ऐसा देस है मेरा, हाँ ऐसा देस है मेरा
lata mangeshkar aisa des hai mera
सदके सदके जांदी है मुटियारे नि
कंदा चुभा फिर पैर बांकी नारे नि
ओये नि अडिये कंदा चुभा फिर पैर बांकी नारे नि
कौन कड़े तेरा कन्दरा मुटियारे नि
कौन सहे तेरी पीड बांकिये नारे नि
ओये नि अडिये कौन सहे तेरी पीड बांकिये नारे नि
हो हो हो
मेरे देस में मेहमानों को भगवान कहा जाता है
वो यहीं का हो जाता है जो कहीं से भी आता है
हाँ हाँ हाँ
तेरे देस को मैंने देखा तेरे देस को मैंने जाना
आ तेरे देस को मैंने देखा तेरे देस को मैंने जाना
जाने क्यूँ ये लगता है मुझको जाना पहचाना
यहाँ भी वही शाम है वही सवेरा ओ
वही शाम है वही सवेरा
ऐसा ही देस है मेरा जैसा देस है तेरा
वैसा देस है तेरा हाँ जैसा देस है तेरा
ऐसा देस है मेरा हो, जैसा देस है तेरा
íऐसा देस है मेरा, हाँ.. जैसा देस है तेरा
ऐसा देस है मेरा हाँ, जैसा देस है मेरा
Aisa Des Hai Mera Lyrics in English with Meaning (Translation)
Ambar Hethaan Dharti Vasdi,
Ethey Har Rut Hansdi, Ho….
Kinnaa Sonaa Des Hei Mera
Des Hai Meraa Des Hai Mera… (x2)
Kinnaa Sonaa
Des Hai Meraa (x3)
(Under the sky a prosperous land
here every weather feels happy
how beautiful is my country
My lovely country
how beautiful is my country)
Dharti Sunhari Ambar Neela Ho
Dharti Sunhari Ambar Neela
Har Mausam Rangeela
Aisa Des Hai Mera,
Ho…. Aisa Des Hai Mera
Aisa Des Hai Mera
Haan…Aisa Des Hai Mera
(The earth is golden and sky is blue
all season are colorful
my country is like this
yes this is my country)
Bole Papihaa Koyal Gaaye
Bole Papihaa Koyal Gaaye
Saavan Ghir Ghir Aaye
Aisa Des Hai Mera,
Ho…. Aisa Des Hai Mera
Aisa Des Hai Mera
Haan Aisa Des Hai Mera
(Brain fever bird speaks and cuckoo sings
When monsoon came round
my country is like this
yes this is my country)
Aisa Desh Hai Mera Song Meaning in English
Kothe Te Kaa Bole,
Chitthi Mere Maahiyeh Di..
Vich Aaney Daa Vi Na Bole,
Chitthi Mere Maahiyeh Di
(What is she talking about
The letter of my beloved
Is she telling when she is coming
The letter of my beloved)
Gehun Ke Kheton Mein Kanghi Jo Kare Hawayein
Rang Birangi Kitni Chunariyaan Ud Ud Jaaye
Panghat Par Panhaaran Jab Gagri Bharne Aaye
Madhur Madhur Taanon Mein Kahin Bansi Koi Bajaayeh,
Lo Sun Lo, Kadam Kadam Pe Hai Mil Jaani
Kadam Kadam Pe Hai Mil Jaani, Koi Prem Kahaani
Aisa Des Hai Mera,
Ho…. Aisa Des Hai Mera
Aisa Des Hai Mera
Haan, Aisa Des Hai Mera
(The wind that combs the wheat fields
How many colorful stolas fly away
When Women come to fill their vessels on the bank of the river
Somewhere someone plays the flute in melodious taunts
Listen, here on every step you’ll find
a new love story
my country is like this
yes this is my country)
Udit Narayan Aisa Des Hai Mera
Oh Haye Haye Haye
O Meri Jugni De Dhaage Bandhe,
Jugni Os De Moonh To Fabbey
Jinu Sat Ishq Di Laggey,
Oye Saanyi Mereyaa Jugni Hoye
Veer Mereyaa Jugni Kahandi Hai,
O Naam Saayehen Daa Leindi Hai
Ó Dil Kad Litaa Ee Jind Meriyeh
(ìŌ my firefly, tie the thread
fountain of dew on the face of Firefly
I fell in love with my female firefly
I lord I’m in love with Firefly
Brother, my firefly is saying
She takes the name of the lord
Oh she is taking my heart out)
Baap Ke Kandhe Chadh Ke Jahaan Bachche Dekhe Mele
Melon Mein Nat ke Tamaashe, Kulfii Ke Chaat Ke Theley
Kahin Milti Meethi Goli, Kahin Chooran Ki Hai Pudiya
Bhole Bhole Bachche Hain, Jaise Guddey Aur Gudiyaa
Aur Inko Roz Sunaye Daadi Naani Ho..
Roz Sunaye Daadi Naani Ek Pariyon Ki Kahaani
Aisaa Des Hai Meraa, Ho…. Aisa Des Hai Mera
Aisa Des Hai Mera, Haan, Aisa Des Hai Mera
(Climbing on father’s shoulders where children see fairs
Shows of stuntmen in fairs, and stalls of Icecream and snacks
Somewhere a sweet pill is found, somewhere there is a bundle of powder
Innocent children are like dolls and
Grandmother tells a fairy tale every day
Such is my country,
yes such is my country)
Sadke Sadke Jaandi Hai Mutiyaare Ni,
Kandaa Chubhaa Phir Pair Baanki Naarey Ni
Oye, Ni Adiyeh Kandaa Chubhaa Phir Pair Baanki Naarey Ni
Kaun Kade Tera Kaandraa Mutiyaare Ni,
Kaun Sahe Teri Peed Baankiiyeh Naarey Ni
Oye, Ni Adiyeh Kaun Sahe Teri Peed Baankiiyeh Naarey Ni
Ho Ho Ho
(You walk so briskly, my beloved,
with thorns pricking your feet,
and women shouting slogans
no one can tell your pain
no one feels your pain)
Veer Zaara Movie Patriotic Song
Mere Des Mein Mehmaanon Ko Bhagvaan Kahaa Jaata Hai
Vo Yahin Kaa Ho Jaata Hai, Jo Kahin Se Bhi Aataa Hai
(In my country guests are called God
He belongs here who comes from anywhere)
Haan Haan Haan
Tere Des Ko Maine Dekha Tere Des Ko Maine Jana
Haan, Tere Des Ko Maine Dekha Tere Des Ko Maine Jaanaa
Jaane Kyun Yeh Lagtaa Hai Mujhko Jaana Pehchana
Yahaan Bhi Vahi Shaam Hai Vahi Savera Oh
Vahi Shaam Hai Vahi Savera
(yes,
I have seen your country, I have known your country
don’t know why It feels familiar
Here too it is the same evening, the same dawn
same evening same morning)
Aisa Hi Des Hai Mera Jaisa Des Hai Tera
Vaisaa Des Hai Tera Haan Jaisa Des Hai Tera
Aisa Des Hai Mera Ho.. Jaisa Des Hai Tera
Aisa Des Hai Mera Haan…. Jaisa Des Hai Teraa
Aisa Des Hai Mera Haan.. Jaisa Des Hai Tera
(This is my country as is your country
Your country is like mine, yes it is like my country
This country is mine, as is your country
Such is my country, yes..as is your country
my country is like this, yes my country is like this)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Veer Zaara (2004)
Madan Mohan
Javed Akhtar
Lata Mangeshkar, Udit Narayan, Gurdas Maan & Pritha Mazumdar
Shahrukh Khan & Preity Zinta
Tags:
You Might Also Like:
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Ho Gaya Hai Tujhko To Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Udit Narayan | हो गया है तुझको तो
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Tujhe Dekha To Ye Jana Sanam Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Kumar Sanu | तुझे देखा तो ये जाना सनम
- Kasoor (2001) – Koi To Saathi Chahiye Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | कोई तो साथी चाहिए
- Kasoor (2001) – Dil Mera Tod Diya Usne Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | दिल मेरा तोड़ दिया उसने
- Kasoor (2001) – Zindagi Ban Gaye Ho Tum Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | Udit Narayan | ज़िन्दगी बन गए हो तुम