Atal Bihari Vajpayee Poem Aao Phir Se Diya Jalayen Poem Lyrics Meaning (English Translation) | Jagjit Singh | आओ फिर से दिया जलाएँ
Jagjit Singh‘s Aao Phir Se Diya Jalayen Poem Lyrics in Hindi & English with meaning (Translation). The Poem is written by Atal Bihari Vajpayee and it’s from the album Nayi Disha (1999).

यह गीत, ‘आओ फिर से दिया जलाएँ’, भारत के पूर्व प्रधान मंत्री, कवि अटल बिहारी वाजपेयी की एक अत्यंत प्रेरणादायक कविता है। इस कविता को ग़ज़ल सम्राट जगजीत सिंह ने अपनी भावपूर्ण आवाज़ और संगीत से अमर कर दिया। इस कविता में कवि ने निराशा के अंधकार में आशा का दीपक जलाने, लक्ष्यों को न भूलने और राष्ट्र के लिए बड़े बलिदान देने का आह्वान किया है। जगजीत सिंह की शांत, ओजस्वी आवाज़ ने इस कविता को एक राष्ट्रीय प्रेरणा गीत का दर्जा दिया है, जो इसे और भी खास बनाता है।
| Nazm | Aao Phir Se Diya Jalayen |
| Album | Nayi Disha (1999) |
| Singer | Jagjit Singh |
| Music | Jagjit Singh |
| Lyricist | Atal Bihari Vajpayee |
| Actors | NA |
आओ फिर से दिया जलाएँ कविता हिन्दी लिरिक्स
भरी दुपहरी में अंधियारा
सूरज परछाई से हारा
अंतरतम का नेह निचोड़ें,
बुझी हुई बाती सुलगाएँ
आओ फिर से दिया जलाएँ
हम पड़ाव को समझे मंज़िल
लक्ष्य हुआ आंखों से ओझल
वतर्मान के मोहजाल में,
आने वाला कल न भुलाएँ
आओ फिर से दिया जलाएँ
आहुति बाकी, यज्ञ अधूरा
अपनों के विघ्नों ने घेरा
अंतिम जय का वज़्र बनाने,
नव दधीचि हड्डियां गलाएँ
आओ फिर से दिया जलाएँ
Aao Phir Se Diya Jalayen Poem Lyrics in English with Meaning (Translation)
Bhari Dupahri Mein Andhiyaara
Sooraj Parchaai Se Haara
Antartam Ka Neh Nichodein,
Bujhi Hui Baati Sulagaayein
Aao Phir Se Diya Jalaayein
(n the blazing noon, darkness fell,
The sun lost to its shadow’s spell.
From the soul’s deep warmth, let flames arise,
Let the quenched wick again realize—
Come, let us light the lamp once more.)
Hum Padaav Ko Samjhe Manzil
Lakshya Hua Aankhon Se Oojhal
Vartamaan Ke Mohjaal Mein,
Aane Wala Kal Na Bhulaayein
Aao Phir Se Diya Jalaayein
(We mistook the stop for destiny’s door,
Our aim slipped from sight, no more.
Trapped in today’s alluring chain,
Let’s not forget tomorrow’s gain—
Come, let us light the lamp once more.)
Aao Phir Se Diya Jalayen Poem English Translation
Aahuti Baaki, Yagya Adhoora
Apnon Ke Vighnon Ne Ghera
Antim Jay Ka Vajra Banaane,
Nav Dadheechi Haddiyaan Galaayein
Aao Phir Se Diya Jalaayein
(The offering waits, the ritual undone,
Hindered by our very own one.
To forge the thunder of victory’s cry,
Let us, like a new Dadhichi, melt our bones to be meek.
Come, let us light the lamp once more.)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Nayi Disha (1999)
You Might Also Like:















