The movie Devdas (2002)‘s song Maar Daala Lyrics Meaning (English Translation) starred Shah Rukh Khan, Aishwarya Rai and Madhuri Dixit and was sung by Kavita Krishnamurthy & K.K.

“मार डाला” 2002 की फिल्म देवदास का गीत है। इस गीत को इस्माइल दरबार ने संगीतबद्ध किया है, और इसके बोल नुसरत बद्र ने लिखे हैं। इसे गायिका कविता कृष्णामूर्ति और गायक के.के. ने अपनी भावपूर्ण आवाज़ दी है। यह गीत मुख्य रूप से अभिनेत्री माधुरी दीक्षित (चंद्रमुखी) पर फिल्माया गया है, जो देवदास के लिए अपने अनकहे और त्याग भरे प्रेम को व्यक्त करती हैं।
यह गीत माधुरी दीक्षित पर फिल्माए गए सबसे प्रतिष्ठित और भावनात्मक नृत्यों में से एक है, जिसमें उनके हाव-भाव और अभिनय ने गीत के दर्द को बखूबी उभारा है।
इस गाने में हरे रंग का प्रमुखता से इस्तेमाल किया गया है, जो पारंपरिक रूप से वैवाहिक सुख और सौभाग्य का प्रतीक है, लेकिन यहां यह चंद्रमुखी के जीवन के दुखद अंतर्विरोध को दर्शाता है क्योंकि उसका प्यार कभी पूरा नहीं होता।
Song | Maar Daala |
Movie | Devdas (2002) |
Music | Ismail Darbar |
Singer | Kavita Krishnamurthy & K.K. |
Lyricist | Nusrat Badr |
Actors | Madhuri Dixit, Shahrukh Khan |
मार डाला हिन्दी लिरिक्स
ये किसकी है आहट, ये किसका है साया
हुई दिल में दस्तक यहाँ कौन आया
हमपे ये किसने हरा रंग डाला
ख़ुशी ने हमारी हमें मार डाला
हमपे ये किसने…
ना चाँद हथेली पर सजाया
ना तारों से कोई भी रिश्ता बनाया
ना रब से भी कोई शिकायत की
हर ग़म को हमने छुपाया
हर सितम को हँस के उठाया
काँटों को भी गले से लगाया
और फूलों से ज़ख्म खाया
हाँ मगर दुआ में जब ये हाथ उठाया
ख़ुदा से दुआ में तुम्हे मांग डाला
हम पे ये किसने…
Maar Daala Lyrics Meaning (English Translation)
Yeh Kiski Hai Aahat, Yeh Kiska Hai Saaya
Hui Dil Mein Dastak Yahaan Kaun Aaya
Humpe Yeh Kisne Hara Rang Daala
Khushi Ne Hamaari Hamein Maar Daala
Humpe Yeh Kisne…
(Whose footsteps are these, whose shadow is this?
Who has knocked upon my heart and arrived here?
Who has cast this green color upon me?
Our own happiness has killed us.
Who has cast this…)
Na Chand Hatheli Par Sajaaya
Na Taaron Se Koi Bhi Rishta Banaaya
Na Rab Se Bhi Koi Shikaayat Ki
Har Gham Ko Humne Chhupaaya
Har Sitam Ko Hans Ke Uthaaya
Kaanton Ko Bhi Gale Se Lagaaya
Aur Phoolon Se Zakhm Khaaya
Haan Magar Dua Mein Jab Ye Haath Uthaaya
Khuda Se Dua Mein Tumhe Maang Daala
Hum Pe Ye Kisne…
(I did not adorn my palm with the moon,
Nor did I form any relation with the stars.
I made no complaint even to God.
Í hid every sorrow.
I bore every cruelty with a smile.
I embraced thorns,
And received wounds from flowers.
But yes, when I raised my hands in prayer,
In prayer, I asked God for you.
Who has cast this…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Devdas (2002)
You Might Also Like:
- Saiyaara (2025) – Humsafar Lyrics Meaning (English Translation) | Sachet Tandon, Parampara Tandon | हमसफ़र
- Saiyaara (2025) – Tum Ho Toh Saiyaara Lyrics Meaning (English Translation) | Vishal Mishra, Hansika Pareek | तुम हो तो
- Saiyaara (2025) – Saiyaara Barbaad Song Lyrics Meaning (English Translation) | Jubin Nautiyal | बर्बाद
- Saiyaara (2025) – Dhun Lyrics Meaning (English Translation) | Arijit Singh | धुन
- Saiyaara (2025) – Saiyaara Tu To Badla Nahin Hai Lyrics Meaning (English Translation) | Faheem Abdullah | सैयारा तू तो बदला नहीं है
Tags: