Thoroughly enchanting! It’s an impossible task to choose one favorite Rafi Saab song from the thousands he sang, but if I were marooned on a desert island with a solitary song in my possession, this is the ONE. Laxmikant – Pyarelal’s composition and Majrooh Sultanpuri’s lyrics in this song would pose an impossible challenge to any singer worth his salt!! But they had Rafi Saheb to glide through it with a silky smooth touch! Rafi Ji makes it look the easiest song to sing!
Hui Shaam Unka Khayal Aa Gaya Lyrics in Hindi
हुई शाम उनका ख़याल आ गया
वही ज़िंदगी का सवाल आ गया
अभी तक तो होंठों पे था
तबस्सुम का एक सिलसिला
बहुत शादमाँ थे हम उनको भूला कर
अचानक ये क्या हो गया
के चहरे पे रंग-ए-मलाल आ गया
हुई शाम उनका…
हमें तो यही था ग़ुरूर
ग़म-ए-यार है हमसे दूर
वही ग़म जिसे हमने किस-किस जतन से
निकाला था इस दिल से दूर
वो चलकर क़यामत की चाल आ गया
हुई शाम उनका…
Movie: Mere Hamdam Mere Dost (1968) / मेरे हमदम मेरे दोस्त (1968)
Music: Laxmikant – Pyarelal / लक्ष्मीकांत-प्यारेलाल
Lyrics : Majrooh Sultanpuri / मजरूह सुल्तानपुरी
Singer : Mohammad Rafi / मो.रफ़ी
Performed By: Dharmendra & Sharmila Tagore
Hui Shaam Unka Khayal Aa Gaya
Wahi Zindgi Ka Sawaal Aa Gaya
(Evening has descended, and her memory comes to me,
That same life-threatening question arises again)
Abhi Tak To Honthon Pe Tha
Tabassum Ka Ek Silsila
Bahut Shaadmaa The Hum Unko Bhoola Kar
Achanak Yeh Kya Ho Gaya
Ke Chehre Pe Rang-E-Malaal Aa Gaya
Hui Shaam Unka…
(Till now smug smiles were playing on my lips,
And was feeling happy at having forgotten her,
Then suddenly what is this happening?
That my face has gone ashen,
The evening has descended, and her memory comes to me,
That same life-threatening question arises again)
Hume To Yahi Tha Guroor
Gham-E-Yaar Hai Humse Door
Wahi Gham Jise Humne Kis-Kis Jatan Se
Nikala Tha Is Dil Se Door
Woh Chalkar Qyamat Ki Chaal Aa Gaya
Hui Shaam Unka…
(I was so proud, that I had kept sorrow away,
That same sorrow, which after so much pain & trouble,
I had taken n removed from my heart,
She has come sashaying in like my destiny (death),
The evening has descended, and her memory comes to me,
That same life-threatening question arises again)
FAQs
Mere Hamdam Mere Dost (1968)
Mohammad Rafi
Majrooh Sultanpuri
Laxmikant – Pyarelal
Dharmendra & Sharmila Tagore
Tags:
You Might Also Like:
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Mere Khwabon Mein Jo Aaye Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | मेरे ख़्वाबों में जो आये
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Ho Gaya Hai Tujhko To Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Udit Narayan | हो गया है तुझको तो
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Tujhe Dekha To Ye Jana Sanam Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Kumar Sanu | तुझे देखा तो ये जाना सनम
- Kasoor (2001) – Koi To Saathi Chahiye Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | कोई तो साथी चाहिए
- Kasoor (2001) – Dil Mera Tod Diya Usne Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | दिल मेरा तोड़ दिया उसने