Gulzar Poem Painting – 1 in Hindi & English with Meaning (English Translation) | गुलज़ार – पेन्टिंग-१

Please Share:

Hindi Kala presents Gulzar Poetm XXX in Hindi & English with the poem’s Meaning (English Translation).

gulzar-poem-Painting-1-in-hindi-english-with-meaning
Painting – 1 Poem by Gulzar

गुलज़ार साहब की यह छोटी मगर बेहद गहरी नज़्म सुबह के एक नए और संघर्षपूर्ण रूप का सुंदर चित्रण करती है। इसमें सूरज का आसमान में आना किसी आम और सहज शुरुआत जैसा नहीं है, बल्कि ऐसा लगता है मानो वह किसी भारी संघर्ष के बाद बाहर निकला हो। कवि ने इसकी तुलना कीचड़ में फँसे पहिये से की है, जिसे बहुत मुश्किल से धकेला गया हो। सूरज आज पूरी तरह गोल नहीं है और उसका उजाला भी बिखरा हुआ सा है। उसके चेहरे पर खरोचों के निशान जीवन के दैनिक संघर्ष और कठिनाइयों को दर्शाते हैं, जो सुबह की नई शुरुआत में भी साफ़ झलकते हैं।

खड़खड़ाता हुआ निकला है उफ़ुक से सूरज,
जैसे कीचड़ में फँसा पहिया धकेला हो किसी ने
चिब्बे टिब्बे से किनारों पे नज़र आते हैं।

रोज़ सा गोल नहीं है!
उधरे-उधरे से उजाले हैं बदन पर
उर चेहरे पे खरोचों के निशाँ हैं!!

~ गुलज़ार | Gulzar

Khadkhadata Hua Nikla Hai Ufuq Se Sooraj,
Jaise Keechad Mein Fansa Pahiya Dhakela Ho Kisi Ne
Chibbe Tibbe Se Kinaron Pe Nazar Aate Hain.

(Rattling, the sun has emerged from the horizon,
Like someone has shoved a wheel stuck deep in the mud;
Dented and uneven, its rough edges now appear to the eye.)

Roz Sa Gol Nahin Hai!
Udhre-Udhre Se Ujale Hain Badan Par
Aur Chehre Pe Kharochon Ke Nishan Hain!!

(It is not perfectly round like everyday!
Torn and frayed lights cling to its body,
And deep marks of scratches are etched upon its face!!)

~ गुलज़ार | Gulzar



Tags:

Please Share:

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Exit mobile version