Asha Bhosle‘s Rakshabandhan song Ab Ke Baras Bhej Bhaiya Ko Babul Lyrics in Hindi & English with Meaning (Translation) from the movie Bandini (1963) Nutan, Dharmendra, and Ashok Kumar.
Ab Ke Baras Bhej Bhaiya Ko Babul Lyrics in Hindi | अब के बरस भेज भैया को बाबुल लिरिक्स
अब के बरस भेज भैया को बाबुल
सावन ने लीजो बुलाय रे
लौटेंगी जब मेरे बचपन की सखियाँ
दीजो संदेसा भिजाय रे
अब के बरस भेज…
अम्बुवा तले फिर से झूले पड़ेंगे
रिमझिम पड़ेंगी फुहारें
लौटेंगी फिर तेरे आँगन में बाबुल
सावन की ठण्डी बहारें
छलके नयन मोरा, कसके रे जियरा
बचपन की जब याद आए रे
अब के बरस भेज…
बैरन जवानी ने छीने खिलौने
और मेरी गुड़िया चुराई
बाबुल की मैं तेरे नाज़ों की पाली
फिर क्यों हुई मैं पराई
बीते रे जुग कोई चिठिया न पाती
न कोई नैहर से आये रे
अब के बरस भेज…
For More Rakshabandhan Songs | रक्षाबंधन के और भी गीतों के लिये : CLICK HERE
🎵 Song | Ab Ke Baras Bhej Bhaiya Ko Babul / अब के बरस भेज भैया को बाबुल |
🎬 Movie | Bandini (1963) |
🎼 Music | S. D. Burman / एस.डी.बर्मन |
🎤 Singer | Asha Bhosle / आशा भोंसले |
✍️ Lyricist | Shailendra / शैलेन्द्र |
👫 Actor | Nutan, Dharmendra |
Lyrics in English with Meaning (Translation)
Ab Ke Baras Bhej Bhaiya Ko Babul
Sawan Ne Leejo Bulay Re
Lautegi Jab Mere Bachpan Ki Sakhiya
Deejo Sandesha Bhijaay Re
Ab Ke Baras Bhej…
(Oh father, send my brother this year
The monsoon is calling
When my childhood friends will return
Send this message to them
Oh father…)
Ambuaa Tale Phir Se Jhule Padege
Rimjhim Padegi Fuhaarein
Lautegi Phir Tere Aangan Mein Babul
Sawan Ki Thandi Bahaarein
Chhalke Nayan Mora, Kaske Re Jiyara
Bachpan Ki Jab Yaad Aaye Re
Ab Ke Baras Bhej…
(Will swing again under Mangoes Trees
will enjoy the drizzle
Oh father again in your courtyard will return
the cold breeze of the monsoon
my eyes get wet, and heart feels cry
When I remember my childhood
Oh father…)
Bairan Jawani Ne Chheene Khilone
Aur Meri Gudiya Churayi
Babul Ki Main Tere Naazo Ki Paali
Phir Kyon Huyi Main Parayi
Beete Re Jug Koi Chthiya Na Paati
Na Koi Naihar Se Aaye Re
Ab Ke Baras Bhej…
(Adulthood snatched my toys like an enemy
and stole my doll
Oh father I grew up in the shelter of your eyes
Then why did I become alien
It’s been ages since I got any letter from your
No one came from my maternal home
Oh father…)
For More Rakshabandhan Songs | रक्षाबंधन के और भी गीतों के लिये : CLICK HERE
FAQs
Bandini (1963)
Asha Bhosle
S. D. Burman
Shailendra
Nutan, Dharmendra
Tags:
You Might Also Like:
- Kati Patang (1970) – Jis Gali Mein Tera Ghar Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Mukesh | Rajesh Khanna | जिस गली में तेरा घर
- Chor Machaye Shor (1974) – Ghunghroo Ki Tarah Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Kishore Kumar | Shashi Kapoor | घुंघरू की तरह
- Aashiqui (1990) – Dheere Dheere Se Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | धीरे-धीरे से मेरी ज़िन्दगी में आना
- Waisa Bhi Hota Hai – II (2003) – Allah Ke Bande Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Kailash Kher | अल्लाह के बन्दे
- Phir Kab Milogi (1974) – Kahin Karti Hogi Woh Mera Intezaar Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Mukesh | Lata Mangeshkar | कहीं करती होगी वो मेरा इंतज़ार