Asha Bhosle’s song Aaiye Meherbaan Lyrics in Hindi & English Translation was filmed on beautiful Madhubala from the movie Howrah Bridge (1958).

This is called something evergreen. One of the most sensuous songs of Bollywood. The item song is about expression and music not about skin show. Madhubala’s expression in this song is amazing. I especially like the moment when she goes over to Ashok Kumar, then looks at the other guy with a teasing look….takes the cigarette and meshes it in the tray….the cigarette being symbolic of the other guy who is burning of jealousy, and then she intends to destroy the guy like she did with the cigarette.
Aaiye Meherbaan Lyrics in Hindi
आइये मेहरबाँ, बैठिये जाने-जाँ
शौक़ से लीजिये जी, इश्क की इम्तहाँ
कैसे हो तुम नौजवाँ, इतने हसीं मेहमाँ
कैसे करूँ मैं बयाँ, दिल की नहीं है ज़ुबाँ
आइये मेहरबाँ…
देखा मचल के जिधर, बिजली गिरा दी उधर
किसका जला आशियाँ, बिजली को ये क्या खबर
आइये मेहरबाँ…
Movie/Album: हावड़ा ब्रिज (1958)
Music: O.P Nayyar / ओ.पी.नैय्यर
Lyrics: Qamar Jalalabadi / कमर जलालाबादी
Singer: Asha Bhosle / आशा भोसले
Performed By: Madhubala & Ashok Kumar / मधुबाला, अशोक कुमार
English Lyrics with Meaning (English Translation)
Aaiye Meharbaan, Baithiye Jane-e-Jaa
Shauk Se Lijiye ji, Ishq ke Imtihaan
(Come O kind one! Sit down O lovely one
With pleasure, take the test of love)
Kaise Ho Tum Naujawan, Itne Hanseen Mehmaa
Kaise Karu Main Bayaan, Dil Ki Nahi Hai Jubaan
Aaiye Meharbaan…
(What a young man You are! What a handsome guest You are
How should I express myself, this heart doesn’t have a tongue
Come O kind one!…)
Dekha Machal Ke Jidhar, Bijlee Gira Di Udhar
Kiska Jala Aashiyaa, Bijlee Ko Ye Kya Khabar
Aaiye Meharbaan…
(Where You threw a gaze after twisting, a lightning bolt struck there
What does the lightning know or care about whose home got burnt
Come O kind one! …)


FAQs
Howrah Bridge (1958)
O. P. Nayyar
Qamar Jalalabadi
Asha Bhosle
Madhubala & Ashok Kumar
Tags:
You Might Also Like:
- Bees Saal Baad (1962) – Bekarar Karke Hume Lyrics in Hindi & English with Meaning (Translation) | Hemant Kumar | बेक़रार करके हमें
- Jhoomo Re (2007) – Kailash Kher Saiyyan Lyrics in Hindi & English with Meaning (Translation) | सैयां
- Saadat Hasan Manto – Savere Jo Kal Aankh Meri Khuli | सआदत हसन मंटो – सवेरे जो कल आँख मेरी खुली | कहानी | Hindi Kahani/Story
- Kisi Ka Bhai Kisi Ki Jaan (2023) – Lets Dance Chotu Motu Lyrics | लेट्स डांस छोटू मोटू | Yo Yo Honey Singh | Salman Khan | Neha Bhasin | Devi Sri Prasad
- Baar Baar Dekho (2016) – Kho Gaye Hum Kahan Lyrics in Hindi & English with Meaning or Translation | Jasleen Royal & Prateek Kuhad | Katrina Kaif | Sidharth Malhotra | खो गए हम कहाँ