Hindi Kala presents Zindagi Bhar Nahin Bhoolegi Lyrics in Hindi and English from the Movie Barsaat Ki Raat (1960) in the voice of Mohd. Rafi.
What a composition in RAG YAMAN by Roshan. Rafi Ji and Lata Ji both have done sheer joy for people who love music. You can’t expect a more sensuous and beautiful description of a rainy night than this. A priceless gem for the ages!
Zindagi Bhar Nahin Bhoolegi Lyrics in Hindi
ज़िन्दगी भर नहीं भूलेगी वो बरसात की रात
एक अन्जान हसीना से मुलाक़ात की रात
हाय वो रेशमी जुल्फ़ों से बरसता पानी
फूल से गालों पे रुकने को तरसता पानी
दिल में तूफ़ान उठाते हुए जज़्बात की रात
ज़िन्दगी भर…
डर के बिजली से अचानक वो लिपटना उसका
और फिर शर्म से बलखा के सिमटना उसका
कभी देखी न सुनी ऐसी तिलिस्मात की रात
ज़िन्दगी भर…
सुर्ख आँचल को दबाकर जो निचोड़ा उसने
दिल पर जलता हुआ एक तीर सा छोड़ा उसने
आग पानी में लगाते हुए हालात की रात
ज़िन्दगी भर…
मेरे नगमों में जो बसती है वो तस्वीर थी वो
नौजवानी के हसीं ख्वाब की ताबीर थी वो
आसमानों से उतर आई थी जो रात की रात
ज़िन्दगी भर…
हाय जिस रात मेरे दिल ने धड़कना सीखा
शोख जज्बात ने दिल में भड़कना सीखा
मेरी तकदीर से निकली वही, सदमात की रात
ज़िन्दगी भर…
दिल ने जब प्यार के रंगीन फ़साने छेड़े
आँखों आँखों में वफाओ के तराने छेड़े
सोग में डूब गयी आज वो नग्मात की रात
ज़िन्दगी भर…
रूठने वाली मेरी बात से मायूस न हो
बहके बहके से खयालात से मायूस न हो
खत्म होगी न कभी तेरे मेरे, साथ की रात
ज़िन्दगी भर…
Movie: Barsaat Ki Raat (1960) / बरसात की रात
Music: Roshan / रोशन
Lyrics: Sahir Ludhianvi / साहिर लुधियानवी
Singer: Mohammad Rafi / मो.रफ़ी, Lata Mangeshkar / लता मंगेशकर
Performed By: Bharat Bhooshan, Madhubala
English Translation & Lyrics of The Song
Zindgi Bhar Nahi Bhoolegi Who Barsaat Ki Raat
Ek Anjaan Haseena Se Se Mulaqat Ki Raat
(Won’t forget that rainy night for the rest of my life
Night of meeting with an unknown beauty)
Haye Who Reshmi Zulfo Se Barasta Paani
Phool Se Gaalo Pe Rukne Ko Tarasta Paani
Dil Mein Toofan Uthate Huye Jazbaat Ki Raat
Zindgi Bhar..
(that silky sheaves rainwater
Water longing to stop on the cheeks from the flower
The night of emotion taking a storm in the heart
throughout life…)
Darr Ke Bijlee Se Achanak Woh Lipatna Uska
Aur Phri Sharm Se Balkha Ke Simatna Uska
Kabhi Dekhi Na Suni Aisi Tilismaat Ki Raat
Zindgi Bhar..
(Suddenly he clings to the lightning of fear
And then in shame, he lays down
Never seen or heard such a magical night
throughout life…)
Surkh Aanchal Ko Dabakar Jo Nichoda Usne
Dil Par Jalta Hua Ek Teer Se Chhoda Usne
Aag Paani Mein Lagate Huye Haalat Ki Raat
Zindgi Bhar..
(The one who squeezed by pressing the ruddy aanchal
He left a burning arrow on the heart
Putting fire in the water, the night of the situation
throughout life…)
zindagi bhar nahi bhulegi song
Mere Nagmo Mein Jo Basti Hai Who Tasveer Thi Who
Naujawani Ke Haseen Khawab Ki Tabeer Thi Who
Aasmano Se Utar Aayi Thi Jo Raat Ki Raat
Zindgi Bhar..
(The picture that resides in my rivers was that
It was the dream of youth’s dream
The night that came down from the sky
throughout life…)
Haye Jis Raat Mere Dil Ne Dhakdna Seekha
Shokh Jazbaat Ne Dil Mein, Bhadakna Seekha
Meri Taqdeer Se Nikli Wahi, Sadmaat Ki Raat
Zindgi Bhar..
(the night my heart learned to beat
Shokh emotion learned to burn in the heart
The same thing that came out of my destiny, the night of shock
throughout life…)
Dil Ne Jab Pyaar Ke Rangeen Fasane Chhede
Aankhon Aankhon Mein Wafao Ke Tarane Chhede
Sog Mein Doob Gayi Aaj Woh Nagmaat Ki Raat
Zindgi Bhar..
(When the heart broke the colorful threads of love
Tears of loyalty in the eyes
Today that night of Nagmat drowned in the fog
throughout life…)
Roothne Wali Meri Baat Se Mayoos Na Ho
Behke Behke Se Khayalaat Se Mayoos Na Ho
Khatam Hogi Na Kabhi Tere – Mere Saath Ki Raat
Zindgi Bhar..
(Don’t be disheartened by my annoying words
Don’t be disheartened by the thought of being deceived
My night will never end with you
throughout life…)
Tags:
You Might Also Like:
- Kati Patang (1970) – Jis Gali Mein Tera Ghar Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Mukesh | Rajesh Khanna | जिस गली में तेरा घर
- Chor Machaye Shor (1974) – Ghunghroo Ki Tarah Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Kishore Kumar | Shashi Kapoor | घुंघरू की तरह
- Aashiqui (1990) – Dheere Dheere Se Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | धीरे-धीरे से मेरी ज़िन्दगी में आना
- Waisa Bhi Hota Hai – II (2003) – Allah Ke Bande Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Kailash Kher | अल्लाह के बन्दे
- Phir Kab Milogi (1974) – Kahin Karti Hogi Woh Mera Intezaar Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Mukesh | Lata Mangeshkar | कहीं करती होगी वो मेरा इंतज़ार