Kishore Kumar and Lata Mangeshkar‘s song Mal De Gulaal Mohe Aai Holi Aai Re Lyrics in Hindi & English with meaning (translation) from the movie Kaamchor (1982) starring Rakesh Roshan and Jaya Prada and Tanuja.
Song | Mal De Gulaal Mohe Aai Holi Aai Re |
Movie | Kaamchor (1982) |
Singer | Kishore Kumar | Lata Mangeshkar |
Music | Rajesh Roshan |
Lyricist | Indeevar |
Actors | Rakesh Roshan, Jaya Prada |
मल दे गुलाल मोहे आई होली आई रे हिन्दी लिरिक्स
मल दे गुलाल मोहे
आई होली आई रे
चुनरी पे रंग सोहे
आई होली आई रे
सात रंग, सात सुर,
आज मिले साथ रे
बजने लगी बाँसुरी,
जमने लगी बात रे
भीगी-भीगी पवन सारी
के आई होली आई रे
मल दे गुलाल मोहे…
आज कोई उनको भी भेज दे संदेश रे
राह तके दुल्हनिया जाने को परदेस रे
आई-आई रे याद आई
के आई होली आई रे
चुनरी पे रंग सोहे…
प्यार से गले मिलो भेद-भाव छोड़ दो
लोक-लाज की दीवार आज सनम तोड़ दो
रहे दामन न कोई खाली
के आई होली आई रे
मल दे गुलाल मोहे..
Mal De Gulaal Mohe Aai Holi Aai Re Lyrics in Hindi & English with Meaning (Translation)
Mal De Gulaal Mohe
Aayi Holi Aayi Re
Chunri Pe Rang Sohe
Aayi Holi Aayi Re
(Color me with Gulaal
Holi has come, Holi has come
colors on my veil
Holi has come, Holi has come)
Saat Rang, Saat Sur,
Aaj Mile Saath Re
Bajne Lagi Bansuri,
Jamne Lagi Baat Re
Bheegi-Bheegi Pawan Sari
Ke Aayi Holi Aayi Re
Mal De Gulaal Mohe…
(Seven colors, seven notes of music,
get together today
The flute started playing,
things are starting to solidify
wet wind all around
Holi has come, Holi has come
Color me with Gulaal)
Aaj Koi Unko Bhi Bhej De Sandesh Re
Raah Take Dulhaniye Jaane Ko Pardes Re
Aayi-Aayi Re Yaad Aayi
Ke Aayi Holi Aayi Re
Chunri Pe Sang Sohe..
(Someone, please send them a message today
The bride is waiting to go to a foreign country
the memory of someone has come
Holi has come, Holi has come
The colors on the veil…)
Pyaar Se Gale Milo Bhed-Bhaav Chhod Do
Lok-Laaj Ki Deewar Aaj Sanam Tod Do
Rahe Daaman Naa Koi Khaali
Ke Aayi Holi Aayi Re
Mal De Gulaal Mohe..
(embrace with love and leave aside discrimination
Break the wall of public shame today darling
no hands should remain empty
Holi has come, Holi has come
color me with Gulaal)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Kaamchor (1982)
Tags:
You Might Also Like:
- Pal (1999) – Pyaar Ke Pal Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | K.K. | प्यार के पल
- Pal (1999) – Yaaron Dosti Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | K.K. | यारों दोस्ती
- Raaz (2002) – Yahan Pe Sab Shanti Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Bali Brahmbhatt | Jolly Mukherjee | Suzanne | यहाँ पे सब शांति
- Raaz (2002) – Pyaar Se Pyaar Hum Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Abhijeet | प्यार से प्यार हम
- Raaz (2002) – Mujhe Tere Jaisi Ladki Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Sarika Kapoor | Udit Narayan | मुझे तेरे जैसी लड़की