The movie Taj Mahal (1963)‘s song Chandi Ka Badan Sone Ki Nazar Lyrics Meaning (English Translation) starred Pradeep Kumar and Bina Rai and was sung by Mohd. Rafi, Manna Dey, Asha Bhosle & Meena Kapoor.

“चाँदी का बदन सोने की नज़र” 1963 की ऐतिहासिक फिल्म ताजमहल का एक अत्यंत प्रसिद्ध और क्लासिक गीत है। इस गीत को रोशन ने संगीतबद्ध किया है, और इसके बोल साहिर लुधियानवी ने लिखे हैं। यह गीत मुख्य रूप से अभिनेता प्रदीप कुमार पर फिल्माया गया है, जो इस फिल्म में मुगल सम्राट शाहजहाँ का किरदार निभाते हैं। यह गाना एक प्रेमिका की अद्वितीय सुंदरता, उसके आकर्षण और उस पर मर मिटने वाले प्रेमियों की दीवानगी का वर्णन करता है। यह गीत प्रेम के नशे, उसकी बेताबी और खूबसूरती के प्रति दीवानेपन को बहुत ही काव्यात्मक अंदाज़ में प्रस्तुत करता है।
Song | Chandi Ka Badan Sone Ki Nazar |
Movie | Taj Mahal (1963) |
Music | Roshan |
Singer | Mohd. Rafi, Manna Dey, Asha Bhosle, Meena Kapoor |
Lyricist | Sahir Ludhianvi |
Actors | Pradeep Kumar, Bina Rai |
चाँदी का बदन सोने की नज़र हिन्दी लिरिक्स
ìचाँदी का बदन सोने की नज़र
उस पर ये नज़ाकत क्या कहिये
एजी क्या कहिये
किस किस पे तुम्हारे जल्वों ने
तोड़ी है क़यामत क्या कहिये
एजी क्या कहिये
चाँदी का बदन सोने की नज़र
गुस्ताख़्ह ज़ुबाँ गुस्ताख़्ह नज़र
ये रंग-ए-तबियत क्या कहिये
एजी क्या कहिये
ऐसे भी कहीं इस दुनिया में
होती है मुहब्बत क्या कहिये
एजी क्या कहिये
ग़ुस्ताख़्ह ज़ुबाँ गुस्ताख़्ह नज़र
आँचल की धनक के साये में
ये फूल गुलाबी चेहरों के
ये फूल गुलाबी हाये गुलाबी चेहरों के
इस वक़्त हमारी नज़रों में
क्या चीज़ है जन्नत क्या कहिये
एजी क्या कहिये
इस वक़्त हमारी नज़रों में
chandi ka badan sone ki nazar hindi lyrics
तुमसे नज़रें जो मिलीं
दीन-ओ-दुनिया से गये
इक तमन्ना के सिवा
हर तमन्ना से गये
मस्त आँखों से जो पी
जाम-ओ-मीना से गये
ज़ुल्फ़ लहराई जहाँ
हम भी लहरा से गये
हूरें मिलती हैं किसे
इस की परवाह से गये
इस की परवाह से, परवाह से, परवाह से गये
इस वक़्त हमारी नज़रों में
क्या चीज़ है जन्नत क्या कहिये
एजी क्या कहिये
चाँदी का बदन सोने की नज़र
यूँ गर्म निगाहें मत डालो
ये जिस्म पिघल भी पिघल भी सकते हैं
ये जिस्म पिघल भी सकते हैं
उड़े न कहीं रूप की शबनम
गर्म निगाहें डालो कम-कम
आदाब-ए-नज़ारा भूले हो – २
तुम लोगों की वहशत क्या कहिये
एजी क्या कहिये
chandi ka badan sone ki nazar lyrics in Hindi
तुम हमें जीत सको
इस का इम्कान नहीं
ख़्हुद को बदनाम करें
हम वो नादाँ नहीं
कोई मरता है मरे
हम पे एहसान नहीं
उन से क्यूँ बात करें
जिन से पहचान नहीं
तुम को अरमाँ है तो है
हम को अरमान नहीं
हम को अरमान के अरमान के अरमान नहीं
आदाब-ए-नज़ारा भूले हो
तुम लोगों की वहशत क्या कहिये
एजी क्या कहिये
गुस्ताख़्ह ज़ुबाँ गुस्ताख़्ह नज़र
जिन लोगों को तुम ठुकरा के चलो
वो लोग भी क़िस्मत वाले हैं
तुम जिस की तमन्ना कर बैठो
उन लोगों की क़िस्मत क्या कहिये
एजी क्या कहिये
ये जवानी ये अदा
क्यों न मग़रूर हो तुम
फ़र्श पर उतरी हुई
अर्श की हूर हो तुम
शोख़्ह जल्वों की क़सम
शोला-ए-तूर हो तुम
कोई देखे तो कहे
नशे में चूर हो तुम
तुम जिस की तमन्ना कर बैठो
उन लोगों की क़िस्मत क्या कहिये
एजी क्या कहिये
चाँदी का बदन सोने की नज़र
दिन रात दुहाई देते हैं
ये हाल है इन दीवानों का
जहाँ देखी नई सूरत मचल बैठे
यही, यही, यही लेंगे
ये हाल है इन दीवानों का दीवानों का
chandi ka badan lyrics in Hindi
जिन की ख़्हातिर ग़म सहें और रो-रो जाँ गवायेँ
हाय री क़िस्मत उंहीं के मूँह से दीवाने कहलायेँ
इन आशिक़ों के हाथ है
ऐ ज़िंदगी बवाल
इन का करें ख़्हयाल के
अपना करें ख़्हयाल
हर लब अर्ज़-ए-शौक़ तो
हर आँख है सवाल
ये ग़म से बेक़रार है
वो दर्द से निढाल
अरेय ये हाल है इन दीवानों का
ये हाल है इन दीवानों का
मेरी नींद गई मेरा चैन गया
वो जो पहले थी ताब-ओ-तबान गई
यही रंग रहा यही ढंग रहा
तो ये जान लो जान की जान गई
ये हाल है इन दीवानों का – २
किसी को ख़्हुद-ख़्हुशी का, शौक़ हो तो, क्या करे कोई
दवा-ए-हिज्र दे, बीमार को, अच्छा करे कोई
कोई बेवजह सर फोड़े तो क्यों परवाह करे कोई
किसी मजबूर-ए-ग़म का हाल क्यों ऐसा करे कोई
Taj Mahal Movie chandi ka badan lyrics in Hindi
मज़ा तो है के जब तुम,
तुम तड़पा करो,
देखा करे कोई
मरें हम और तुम पर,
के तुम पर ख़्हून का
दावा करे कोई
हाँ, दावा करे कोई
ये हाल है इन दीवानों का, दीवानों का
जीते भी नहीं मरते भी नहीं
बेचारों की हालत क्या कहिये
एजी क्या कहिये
चाँदी का बदन सोने की नज़र
Chandi Ka Badan Sone Ki Nazar Lyrics Meaning (English Translation)
Chaandi Ka Badan Sone Ki Nazar
Us Par Ye Nazaakat Kya Kahiye
Eji Kya Kahiye
Kis Kis Pe Tumhare Jalwon Ne
Todi Hai Qayamat Kya Kahiye
Eji Kya Kahiye
Chaandi Ka Badan Sone Ki Nazar
(A body of silver, eyes of gold
What can one say about such grace?
Oh dear, what can one say?
On whom all your charms
Have brought about destruction, what can one say?
Oh dear, what can one say?
A body of silver, eyes of gold)
Gustakhh Zubaan Gustakhh Nazar
Ye Rang-E-Tabiyat Kya Kahiye
Eji Kya Kahiye
Aise Bhi Kahin Is Duniya Mein
Hoti Hai Muhabbat Kya Kahiye
Eji Kya Kahiye
Gustakhh Zubaan Gustakhh Nazar
(An impudent tongue, an impudent gaze
What can one say about this temperament?
Oh dear, what can one say?
Does love happen this way anywhere in this world?
Oh dear, what can one say?
An impudent tongue, an impudent gaze)
Taj Mahal Movie chandi ka badan lyrics Meaning
Aanchal Ki Dhanak Ke Saaye Mein
Ye Phool Gulaabi Chehron Ke
Ye Phool Gulaabi Haaye Gulaabi Chehron Ke
Is Waqt Hamaari Nazron Mein
Kya Cheez Hai Jannat Kya Kahiye
Eji Kya Kahiye
Is Waqt Hamaari Nazron Mein
(In the shadow of the rainbow of her veil
These rosy faces, like flowers
These rosy, oh, rosy faces like flowers
At this moment in my eyes
What is heaven, what can one say?
Oh dear, what can one say?
At this moment in my eyes)
Tumse Nazren Jo Milin
Deen-O-Duniya Se Gaye
Ik Tamanna Ke Siwa
Har Tamanna Se Gaye
Mast Aankhon Se Jo Pee
Jaam-O-Meena Se Gaye
Zulf Lehraayi Jahaan
Hum Bhi Lehraa Se Gaye
Hooren Milti Hain Kise
Is Ki Parwah Se Gaye
Is Ki Parwah Se, Parwah Se, Parwah Se Gaye
(When my eyes met yours
I lost all sense of religion and the world
Except for one desire
I lost all other desires
What I drank from those intoxicating eyes
Made me forget wine and goblets
Wherever a lock of hair swayed
I too swayed with it
Who finds houris in paradise?
I’ve gone past caring about that
Past caring, past caring, past caring)
Is Waqt Hamaari Nazron Mein
Kya Cheez Hai Jannat Kya Kahiye
Eji Kya Kahiye
Chaandi Ka Badan Sone Ki Nazar
(At this moment in my eyes
What is heaven, what can one say?
Oh dear, what can one say?
A body of silver, eyes of gold)
chandi ka badan lyrics Meaning in English
Yun Garm Nigahen Mat Daalo
Ye Jism Pighal Bhi Pighal Bhi Sakte Hain
Ye Jism Pighal Bhi Sakte Hain
Ude Na Kahin Roop Ki Shabnam
Garm Nigahen Daalo Kam-Kam
Aadaab-E-Nazaara Bhoole Ho – 2
Tum Logon Ki Wahshat Kya Kahiye
Eji Kya Kahiye
(Don’t cast such warm glances
This body might melt, might melt
This body might melt
May the dew of beauty not fly away
Cast warm glances sparingly
You have forgotten the etiquette of looking – 2
What can one say about your people’s wildness?
Oh dear, what can one say?)
Tum Humein Jeet Sako
Is Ka Imkaan Nahin
Khhud Ko Badnaam Karein
Hum Woh Naadaan Nahin
Koi Marta Hai Mare
Hum Pe Ehsaan Nahin
Un Se Kyun Baat Karein
Jin Se Pehchaan Nahin
Tum Ko Armaan Hai Toh Hai
Hum Ko Armaan Nahin
Hum Ko Armaan Ke Armaan Ke Armaan Nahin
Aadaab-E-Nazaara Bhoole Ho
Tum Logon Ki Wahshat Kya Kahiye
Eji Kya Kahiye
(You cannot conquer us
That is not possible
To defame ourselves
We are not that foolish
If someone dies, let them die
It’s no favor to us
Why talk to those
Whom we don’t recognize?
If you have desires, so be it
We have no desires
We have no desires, no desires, no desires
You have forgotten the etiquette of looking
What can one say about your people’s wildness?
Oh dear, what can one say?)
Gustakhh Zubaan Gustakhh Nazar
(An impudent tongue, an impudent gaze)
chandi ka badan lyrics English Translation
Jin Logon Ko Tum Thukra Ke Chalo
Woh Log Bhi Qismat Waale Hain
Tum Jis Ki Tamanna Kar Baitho
Un Logon Ki Qismat Kya Kahiye
Eji Kya Kahiye
(Those whom you reject and pass by
Even they are fortunate
If you desire someone
What can one say about the fate of those people?
Oh dear, what can one say?)
Ye Jawaani Ye Adaa
Kyun Na Maghroor Ho Tum
Farsh Par Utri Hui
Arsh Ki Hoor Ho Tum
Shokh Jalwon Ki Qasam
Shola-E-Toor Ho Tum
Koi Dekhe Toh Kahe
Nashe Mein Choor Ho Tum
(This youth, this grace
Why shouldn’t you be proud?
You are a houri from paradise
Descended upon the earth
By the oath of dazzling charms
You are the flame of Mount Toor
If anyone sees you, they would say
You are completely intoxicated.)
Tum Jis Ki Tamanna Kar Baitho
Un Logon Ki Qismat Kya Kahiye
Eji Kya Kahiye
(If you desire someone
What can one say about the fate of those people?
Oh dear, what can one say?)
chandi ka badan Sone Ki Nazar lyrics English Translation
Chaandi Ka Badan Sone Ki Nazar
(A body of silver, eyes of gold)
Din Raat Duhaai Dete Hain
Ye Haal Hai In Deewanon Ka
Jahaan Dekhi Nayi Soorat Machal Baithe
Yahi, Yahi, Yahi Lenge
Ye Haal Hai In Deewanon Ka Deewanon Ka
(Day and night they lament
This is the condition of these mad lovers
Wherever they see a new face, they get restless
They will take this, this, this
This is the condition of these mad lovers)
Jin Ki Khaatir Gham Sahen Aur Ro-Ro Jaan Gawaayen
Haay Re Qismat Unhin Ke Moonh Se Deewane Kehlaayein
(For whose sake they endure sorrow and lose their lives crying
Alas, fate, they are called madmen by those very people)
In Aashiqon Ke Haath Hai
Ae Zindagi Bawaal
In Ka Karein Khhayal Ke
Apna Karein Khhayal
Har Lab Arz-E-Shauq Toh
Har Aankh Hai Sawaal
Ye Gham Se Beqaraar Hai
Woh Dard Se Nidhaal
(These lovers have brought
Oh life, chaos
Should one care for them
Or care for oneself?
Every lip is a plea of longing
Every eye is a question
One is restless from sorrow
The other is weakened by pain)
Arey Ye Haal Hai In Deewanon Ka
Ye Haal Hai In Deewanon Ka
(Oh, this is the condition of these mad lovers
This is the condition of these mad lovers)
chandi ka badan Sone Ki Nazar lyrics English Meaning
Meri Neend Gayi Mera Chain Gaya
Woh Jo Pehle Thi Taab-O-Tabaan Gayi
Yahi Rang Raha Yahi Dhang Raha
Toh Ye Jaan Lo Jaan Ki Jaan Gayi
(My sleep is gone, my peace is gone
The brilliance and glow I once had are gone
If this remains the state, this behavior persists
Then know that life itself is gone)
Ye Haal Hai In Deewanon Ka – 2
Kisi Ko Khhud-Khhushi Ka, Shauq Ho Toh, Kya Kare Koi
Dawa-E-Hijr De, Beemaar Ko, Achha Kare Koi
Koi Bewajah Sar Phode Toh Kyun Parwah Kare Koi
Kisi Majboor-E-Gham Ka Haal Kyun Aisa Kare Koi
(This is the condition of these mad lovers – 2
If someone has a desire for self-destruction, what can one do?
Let someone give medicine for separation, and cure the sick
If someone needlessly breaks their head, why should anyone care?
Why should anyone make the condition of a sorrowful helpless person like this?)
Maza Toh Hai Ke Jab Tum,
Tum Tadpa Karo,
Dekha Kare Koi
(The real pleasure is when you,
When you yearn,
And someone watches)
chandi ka badan lyrics English Meaning
Maren Hum Aur Tum Par,
Ke Tum Par Khhoon Ka
Daawa Kare Koi
(We die for you,
And may someone claim
Your blood)
Haan, Daawa Kare Koi
Ye Haal Hai In Deewanon Ka, Deewanon Ka
(Yes, may someone claim
This is the condition of these mad lovers, these mad lovers)
Jeete Bhi Nahin Marte Bhi Nahin
Bechaaron Ki Haalat Kya Kahiye
Eji Kya Kahiye
Chaandi Ka Badan Sone Ki Nazar
(They neither live nor die
What can one say about the condition of these poor souls?
Oh dear, what can one say?
A body of silver, eyes of gold)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Taj Mahal (1963)
You Might Also Like:
- Fanaa (2006) – Mere Haath Mein Tera Haath Ho Lyrics Meaning (English Translation) | Sonu Nigam, Sunidhi Chauhan | मेरे हाथ में तेरा हाथ हो
- Fanaa (2006) – Chand Sifarish Lyrics Meaning (English Translation) | Shaan, Kailash Kher | चाँद सिफ़ारिश
- Kaho Naa Pyaar Hai (2000) – Janeman Janeman Palat Teri Nazar Lyrics Meaning (English Translation) | Asha Bhosle | जानेमन जानेमन पलट तेरी नज़र
- Kaho Naa Pyaar Hai (2000) – Kaho Naa Pyaar Hai Lyrics Meaning (English Translation) | Udit Narayan, Alka Yagnik | कहो ना प्यार है
- Kaho Naa Pyaar Hai (2000) – Dil Ne Dil Ko Pukaara Lyrics Meaning (English Translation) | Babul Supriyo | दिल ने दिल को पुकारा
Tags: