Kishore Kumar and Lata Mangeshkar song Tum Aa Gaye Ho Lyrics in Hindi and English Translation from Movie Aandhi (1975) starring Sanjeev Kumar and Suchitra Sen. The music of the movie given by R. D. Burman and song written by Gulzar.

Tributes to Sanjeev Kumar, a magical actor of Hindi films and beautiful sober Suchitra Sen. All architects of this super hit song Kishor Da, Pancham, Lata Ji, and magical Gulzar Saab, Thank you so much for creating such everlasting, evergreen song.
Tum Aa Gaye Ho Lyrics in Hindi
तुम आ गए हो, नूर आ गया है
नहीं तो चरागों से लौ जा रही थी
जीने की तुमसे, वजह मिल गयी है
बड़ी बेवजह जिन्दगी जा रही थी
कहाँ से चले, कहाँ के लिए
ये खबर नहीं थी मगर
कोई भी सिरा, जहाँ जा मिला
वही तुम मिलोगे
के हम तक तुम्हारी दुआ आ रही थी
तुम आ गए हो…
दिन डूबा नहीं, रात डूबी नहीं
जाने कैसा है सफ़र
ख़्वाबों के दीये, आँखों में लिए
वहीँ आ रहे थे
जहाँ से तुम्हारी सदा आ रही थी
तुम आ गए हो…
Movie : Aandhi (1975) / आँधी
Music : R.D.Burman / आर.डी.बर्मन
Lyrics : Gulzar / गुलज़ार
Singers : Lata Mangeshkar / लता मंगेशकर, Kishore Kumar / किशोर कुमार
Performed By: Sanjeev Kumar, Suchitra Sen
English Translation and Lyrics of The Song
Tum Aa Gaye Ho, Noor Aa Gaya Hai
Nahi To Chirago Se Lau Ja Rahi Thi
Jeene Ki Tumse, Wajah Mil Gayi Hai
Badi Bewajah Zindgi Ja Rahi Thi
(You have come, light has arrived
otherwise, the flame was going from the pastures
I have got a reason to live from you
life was going on without any purpose)
Kahan Se Chale, Kahan Ke Liye
Yeh Khabar Nahi Thi Magar
Koi Bhi Sira, Jahan Ja Mila
Wahi Tum Miloge
Ke Hum Tak Tumhari Duaa Aa Rahi Thi
Tum Aa Gaye Ho..
(From where I have come to go where
but not aware of this
any end, wherever it went
that’s where you’ll meet
that your prayers were coming to us
you have come…)
Din Dooba Nahi, Raat Doobi Nahi
Jane Kaisa Hai Safar
Khawabon Ke Diye, Aankhon Mein Liye
Wahi Aa Rahe The
Jahan Se Tumhari Sadaa Aa Rahi Thi
Tum Aa Gaye Ho ..
(The day did not sink, the night did not sink
Don’t know-how is this journey
The lamps of dreams, held in the eyes
were coming there
from where you were calling from
you have come…)
Tags:
You Might Also Like:
- Kabhi Kabhie (1976) – Tere Chehre Se Nazar Nahin Lyrics with Meaning (English Translation) | Kishore Kumar | Lata Mangeshkar | तेरे चेहरे से नज़र नहीं
- Kabhi Kabhie (1976) – Kabhi Kabhi Mere Dil Mein Lyrics Meaning (English Translation) | Mukesh | Lata Mangeshkar | कभी कभी मेरे दिल में
- Dil Se (1998) – Jiya Jale Lyrics with Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | जिया जले
- Dil Se (1998) – Dil Se Re Lyrics with Meaning (English Translation) | A.R.Rehman | दिल से रे
- Dil Se (1998) – Satrangi Re Lyrics Meaning (English Translation) | Sonu Nigam | Kavita Krishnamurthy | सतरंगी रे