Hindi Kala presents Pal Pal Dil Ke Paas Lyrics in Hindi & English Translation from the movie Blackmail (1973). This romantic song by Kishore Kumar was filmed on Rakhi & Dharmendra.
One of the best songs to listen to when you find someone you love. Kishore da voice just blend in with perfect emotions of love and delivered a classic romantic song which is as popular as it was when it was released way back in 70’s. Poetry by Rajendra Krishan is magical which covers almost every feeling of first love.
Pal Pal Dil Ke Paas Lyrics in Hindi
पल पल दिल के पास तुम रहती हो
जीवन मीठी प्यास ये कहती हो
हर शाम आंखों पर तेरा आंचल लहराए
हर रात यादों की बारात ले आए
मैं साँस लेता हूँ तेरी खुशबू आती है
इक महका महका सा पैगाम लाती है
मेरे दिल की धड़कन भी तेरे गीत गाती है
पल पल दिल के…
कल तुझको देखा था मैंने अपने आँगन में
जैसे कह रही थी तुम मुझे बाँध लो बंधन में
ये कैसा रिश्ता है? ये कैसे सपने हैं?
बेगाने हो कर भी क्यों लगते अपने हैं?
मैं सोच में रहता हूँ डर डर के कहता हूँ
पल पल दिल के…
तुम सोचोगी क्यों इतना मैं तुमसे प्यार करुँ
तुम समझोगी दीवाना मैं भी इकरार करुँ
दीवानों की ये बातें दीवाने जानते हैं
जलने में क्या मज़ा है परवाने जानते हैं
तुम यूँ ही जलाते रहना आ आ कर ख़्वाबों में
पल पल दिल के..
Movie: Blackmail / ब्लैकमेल (1973)
Music: Kalayanji Anandji / कल्यानजी आनंदजी
Lyrics: Rajendra Kishan / राजेन्द्र किशन
Singer: Kishore Kumar / किशोर कुमार
Performed By: Dharmendra, Rakhi
English Translation of the Song
Pal Pal Dil Ke Paas Tum Rehti Ho
Jeevan Meethi Pyaas Yeh Kehti Ho
Pal Pal Dil Ke Paas Tum Rehti Ho…
(You dwell forever near my heart
You says that life is a little sugar thirst)
Har Shaam Aankhon Par, Tera Aanchal Lehraye
Har Raat Yaadon Ki, Baarat Le Aaye
Main Saans Leta Hoon, Teri Khushboo Aati Hai
Ek Mehka Mehka Sa, Paigaam Laati Hai
Meri Dil Ki Dhadkan Bhi, Tere Geet Gaati Hai
Pal Pal Dil Ke…
(Every evening, your Aanchal/veil flutters over my eyes
and every night, a parade of memories begins
Whenever I take breathe, It full of your smell and presence
It carries the pleasurable, scanted message for me
The beat of my heart chants a song of you
You dwell forever near my heart…)
Kishore Kumar Pal Pal Dil Ke Paas
Kal Tujko Dekha Tha Maine Apne Aangan Mein
Jaise Keh Rahi Thi Tum Mujhe Baandh Lo Bandhan Mein
Ye Kaisa Rishta Hai, Yeh Kaise Sapne Hai
Begane Hokar Bhi, Kyu Lagte Apne Hai
Main Soch Mein Rehta Hoon, Dar Dar Ke Kehta Hun
Pal Pal Dil Ke…
(Yesterday, I glimpsed you in my courtyard
And I felt that you were telling me that make you, mine forever
What sort of bond is this? What sort of dreams are these?
They are not real but still why I felt they are real and mine
I am always lost in your thoughts and with a fearful heart I say
You dwell forever near my heart…)
Tum Sochogi Kyon Itna, Main Tumse Pyaar Karoon
Tum Samjhogi Deewana, Mein Bhi Iqraar Karoon
Dewaanon Ki Yeh Baatein, Deewane Jaante Hain
Jalne Mei Kya Maza Hai, Parwane Jaante Hain
Tum Yunhi Jalate Rehna, Aa Aakar Khabon Mein
Pal Pal Dil Ke ..
(You will think that why do I love you so much
You will think that I am a mad lover, I will also not deny that
Only madmen can fathom a madman’s speech
only moths can understand the pleasure of burning in the flame
Keep burning me with desire, by coming into my dreams
You dwell forever near my heart…)
Tags:
You Might Also Like:
- Gangster (2006) – Tu Hi Meri Shab Hai Lyrics Meaning (English Translation) | K.K. | तू ही मेरी शब है
- Aashiqui (1990) – Ab Tere Bin Jee Lenge Hum Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | अब तेरे बिन जी लेंगे हम
- Aashiqui (1990) – Dil Ka Aalam Main Kya Bataun Tujhe Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | दिल का आलम मैं क्या बताऊँ तुझे
- Aashiqui (1990) – Jaan E Jigar Jaaneman Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | जान-ए-जिगर जान-ए-मन
- Crook (2010) – Mere Bina Main Rehne Laga Hu Lyrics Meaning (English Translation) | Nikhil D’Souza | K.K. | मेरे बिना मैं रहने लगा हूँ