Maachis (1996) – Bhej Kahaar Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | भेज कहार
Lata Mangeshkar‘s Song Bhej Kahaar Lyrics Meaning (English Translation) from the movie Maachis (1996) starring Chandrachur Singh, Om Puri, Tabu, and Jimmy Sheirgill.

फिल्म ‘माचिस’ (1996) का गाना ‘भेज कहार’ विरह और अंतहीन इंतज़ार की एक बहुत ही मार्मिक और गहरी अभिव्यक्ति है। इस गाने के रूहानी बोल गीतकार गुलज़ार ने लिखे हैं, जिन्होंने इस फिल्म का निर्देशन भी किया था। इसे विशाल भारद्वाज ने संगीतबद्ध किया है, और यह उनके शुरुआती करियर की सबसे शानदार रचनाओं में से एक मानी जाती है। इस दर्द भरे गीत को लता मंगेशकर ने अपनी अत्यंत भावुक और सुरीली आवाज़ में गाया है। यह गाना पर्दे पर अभिनेत्री तबू पर फिल्माया गया है, जो फिल्म में एक ऐसी युवती का किरदार निभा रही हैं जिसका जीवन राजनीतिक उथल-पुथल के कारण बिखर गया है।
एक दिलचस्प तथ्य यह है कि यह गाना उस समय के पंजाब की त्रासदी और घरों में इंतज़ार करती महिलाओं की पीड़ा को दर्शाता है। गाने में ‘डोली’ की तुलना ‘अर्थी’ से करना गुलज़ार की लेखन शैली की उस गहराई को दिखाता है, जहाँ खुशी का प्रतीक भी दुख में बदल जाता है। विशाल भारद्वाज ने इस गीत के लिए बहुत ही न्यूनतम वाद्य यंत्रों का प्रयोग किया है ताकि लता जी की आवाज़ और शब्दों का दर्द सीधे सुनने वाले के दिल तक पहुँच सके। यह गाना आज भी विरह गीतों की श्रेणी में एक मील का पत्थर माना जाता है।
| Song | Bhej Kahaar |
| Movie | Maachis (1996) |
| Music | Vishal Bhardwaj |
| Singer | Lata Mangeshkar |
| Lyricist | Gulzar |
| Actors | Tabu |
भेज कहार हिन्दी लिरिक्स
भेज कहार पिया जी बुला लो
कोई रात रात जागे
डोली पड़ी पड़ी डोडी में
अर्थी जैसी लागे
भेजे कहार पाली जी बुला लो
Bhej Kahaar Lyrics in Hindi
सांझ ढले सूनी गली
दरवाजे तक आए
कोई नहीं आया अभी
इतनी खबर दे जाए
भेजे कहार पिया जी बुला लो
कोई रात रात जागे
भेज कहार पाली जी बुला लो
Bhej Kahaar Lyrics Meaning (English Translation)
ìBhej Kahaar Piya Ji Bula Lo
Koi Raat Raat Jaage
Doli Padi Padi Dodi Mein
Arthi Jaisi Laage
Bheje Kahaar Paali Ji Bula Lo
(Send the palanquin bearers, O beloved, and call for me
Someone remains awake through the lonely nights
The palanquin lies abandoned at the threshold
It has begun to resemble a funeral bier
Send the bearers, O dear one, and call for me)
Bhej Kahaar Lyrics Translation in English
Saanjh Dhale Sooni Gali
Darwaje Tak Aae
Koi Nahi Aaya Abhi
Itni Khabar De Jaae
Bheje Kahaar Piya Ji Bula Lo
Koi Raat Raat Jaage
Bhej Kahaar Paali Ji Bula Lo
(As the evening fades, the deserted street
Comes wandering right up to the door
No one has arrived yet
If only someone would bring at least this much news
Send the bearers, O beloved, and call for me
Someone remains awake through the lonely nights
Send the bearers, O dear one, and call for me)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Maachis (1996)
You Might Also Like:
- Maachis (1996) – Bhej Kahaar Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | भेज कहार
- Slumdog Millionaire (2008) – Jai Ho Lyrics Meaning (English Translation) | Sukhwinder Singh, Tanvi Shah, Mahalakshmi Iyer, Vijay Prakash | जय हो
- Hu Tu Tu (1999) – Chhai Chhap Chhai Chhapa Ke Chhai Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar, Hariharan | छई छप छई, छपाक छई
- Zakhm (1998) – Gali Mein Aaj Chaand Nikla Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | गली में आज चाँद निकला
- 7 Khoon Maaf (2011) – Tere Liye Lyrics Meaning (English Translation) | Suresh Wadkar | तेरे लिये















