Hindi Kala presents Main Tenu Samjhawan Ki Unplugged in Hindi and English Translation from the movie Humpty Sharma Ki Dulhania (2014).
This is the Unplugged version of this famous song which is from the movie Humpty Sharma Ki Dulhania. Alia Bhatt who is an actress in this movie sung this version and I must say she sung it beautifully.
Main Tenu Samjhawan Ki Unplugged Ki Lyrics in Hindi
मैं तेनु समझावां की, न तेरे बिना लगदा जी
तू की जाने प्यार मेरा, मैं करूँ इंतजार तेरा
तू दिल, तुइयो जान मेरी..जान मेरी..जान मेरी..
मेरे दिल ने चुनलईयाने, तेरे दिल दिया राहां
तू जो मेरे नाल तू रहता, तुरपे मेरीया साहां
जीना मेरा, हाए, हुण है तेरा, की मैं करां
तू कर ऐतबार मेरा, मैं करूँ इन्तज़ार तेरा
तू दिल तुइयो जान मेरी..जान मेरी..जान मेरी..
मैं तैनु समझावां की…
वे चंगा नईयों कीता बीवा
वे चंगा नईयों कीता बीवा
दिल मेरा तोड़ के
वे बड़ा पछताईयां अखाँ
वे बड़ा पछताईयां अखाँ
नाल तेरे जोड़ के
Movie: Humpty Sharma Ki Dulhania (2014)
Original Music: Jawad Ahmed
Recreated by: Sharib-Toshi
Lyrics: Ahmad Anees, Kumaar
Singers: Alia Bhatt
Performed By: Alia Bhatt, Varun Dhawan
English Lyrics and Translation of The Song
Nahi jeena tere baaju, Nahi jeena, nahi jeena
Nahi jeena tere baaju, Nahi jeena, nahi jeena
(I don’t want to live without you, I don’t want to live
I don’t want to live without you, I don’t want to live)
Main Tenu Samjhawan Ki, Na Tere Bina Lagda Jee
Tu Ki Jaane Pyaar Mera, Main Karoon Intezar Tera
Tu Dil Tui-Yon Jaan Meri..Jaan Meri..Jaan Meri..
(How should I explain it to you?
Without you, my heart is always anxious
What do you know about my love? I’m waiting for you
You are my heart and soul)
Mere Dil Ne Chun Laiyaa Ne, Tere Dil Diyaan Raahan
Tu Jo Mere Naal Tu Rehta, Turpe Meriyaan Saaha
Jeena Mera.. Hoye, Hun Hai Tera, Ki Main Karaan
Tu Kar Aitbaar Mera, Main Karoon Intezar Tera
Tu Dil Tui-Yon Jaan Meri..Jaan Meri..Jaan Meri..
Main Tenu Samjhawan Kee…
(My heart chose, The path that leads to your heart
If you would be with me, Living life would be so easy for me
I’ll live my life only with you, I can’t do anything about it
Have faith in me, I’m waiting for you
You are my heart and soul
How should I explain it to you?…)
Ve Changa Nahion Keeta Beeba
Ve Changa Nahion Keeta Beeba
Dil Mera Tod Ke
Ve Bada Pachhtaiyaan Akhaan
Ve Bada Pachhtaiyaan Akhaan
Naal Tere Jod Ke
(You didn’t do the right thing, O decent one!
You didn’t do the right thing, O decent one!
By breaking my heart
These eyes regretted a lot
These eyes regretted a lot
After they got connected with your eyes)
Best Deals of the day: Click Here
Tags:
You Might Also Like:
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Mere Khwabon Mein Jo Aaye Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | मेरे ख़्वाबों में जो आये
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Ho Gaya Hai Tujhko To Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Udit Narayan | हो गया है तुझको तो
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Tujhe Dekha To Ye Jana Sanam Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Kumar Sanu | तुझे देखा तो ये जाना सनम
- Kasoor (2001) – Koi To Saathi Chahiye Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | कोई तो साथी चाहिए
- Kasoor (2001) – Dil Mera Tod Diya Usne Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | दिल मेरा तोड़ दिया उसने