Shamshad Begum, Asha Bhosle & Mohammed Rafi‘s song Leke Pehla Pehla Pyaar Lyrics in Hindi & English with Meaning (Translation) is from the movie C.I.D. (1956), which starred Dev Anand, Shakila.
Song | Leke Pehla Pehla Pyaar |
Movie | C.I.D. (1956) |
Music | O. P. Nayyar |
Singer | Shamshad Begum | Asha Bhosle | Mohammed Rafi |
Lyricist | Majrooh Sultanpuri |
Actors | Dev Anand, Shakila |
लेके पहला पहला प्यार लिरिक्स हिन्दी
लेके पहला-पहला प्यार
भर के आँखों में खुमार
जादू नगरी से आया है कोई जादूगर
उसकी दीवानी हाय कहूँ कैसे हो गई
जादूगर चला गया मैं तो यहाँ खो गई
नैना जैसे हुए चार
गया दिल का क़रार
जादू नगरी से…
तुमने तो देखा होगा उसको सितारों
आओ ज़रा मेरे संग मिल के पुकारो
दोनों हो के बेक़रार
ढूँढे तुझको मेरा प्यार
जादू नगरी से…
leke pehla pehla pyar lyrics in hindi
जब से लगाया तेरे प्यार का काजल
काली-काली बिरहा की रतियां हैं बेकल
आजा मन के श्रृंगार
करे बिन्दिया पुकार
जादू नगरी से…
मुखड़े पे डाले हुए ज़ुल्फ़ों की बदली
चली बलखाती कहाँ रुक जा ओ पगली
नैनों वाली तेरे द्वार
ले के सपने हज़ार
जादू नगरी से…
चाहे कोई चमके जी चाहे कोई बरसे
बचना है मुश्किल पिया जादूगर से
देगा ऐसा मन्तर मार
आखिर होगी तेरी हार
जादू नगरी से…
सुन-सुन बातें तेरी गोरी मुस्काई रे
आई-आई देखो-देखो आई हँसी आई रे
खेले होठों पे बहार
निकला गुस्से से भी प्यार
जादू नगरी से…
Leke Pehla Pehla Pyaar Lyrics in English with Meaning (Translation)
Leke Pehla Pehla Pyaar
Bhar Ke Aankhon Mein Khumaar
Jadoo Nagri Se Aaya Hai Koi Jadugar
(By taking the first love
eyes full of intoxication
A magician has come from the magic city)
Uski Deewani Haye Kahu Kaise Ho Gayi
Jadugar Chala Gaya Main To Yahan Kho Gayi
Naina Jaise Huye Chaar
Gaya Dil Ka Karaar
Jadoo Nagri Se…
(How can I say that how I become crazy for him
The magician is gone, I am lost here
our eyes met
the heart’s peace is gone
A magician has come…)
leke pehla pehla pyar english translation
Tumne To Dekha Hoga Usko Sitaron
Aao Zara Mere Sang Mil Ke Pukaro
Dono Ho Ke Bekaraar
Dhoondhe Tujhko Mera Pyaar
Jadoo Nagri Se…
(Stars, you must have seen him
Come, join me and call out
both of us desperately
my love is looking for you
A magician…)
Jab Se Lagaya Tere Pyaar Ka Kajal
Kaali-Kaali Birha Ki Ratiya Hai Bekal
Aaja Mann Ke Shringaar
Kare Bindiya Pukaar
Jadoo Nagri Se…
(Ever since I applied the Kohl of your love
The black nights of separation are restless
Come makeup of my mind
The Bindi on my forehead calling
A magician…)
Mukhde Pe Daale Huye Zulfon Ki Badli
Chali Balkhati Kahan Ruk Ja Oh Pagli
Naino Wali Tere Dwaar
Le Ke Sapne Hazaar
Jadoo Nagri Se…
(A cloud of hair on the face
where are you going, crazy lady?
at your door, oh lady with beautiful eyes
bringing a thousand dreams
A magician…)
leke pehla pehla pyar lyrics meaning
Chaahe Koi Chamke Ji Chaahe Koi Barse
Bachna Hai Mushkil Piya Jadugar Se
Dega Aisa Mantar Maar
Aakhir Hogi Teri Haar
Jadoo Nagri Se…
(whether someone shines or someone rains
It’s hard to escape from the darling magician
he will throw such a mantra
in the end, you will lose
A magician…)
Sun-Sun Batein Teri Gori Muskayi Re
Aayi Aayi Dekho Dekho Aayi Hansi Aayi Re
Khele Hontho Pe Bahaar
Nikla Gusse Se Bhi Pyaar
Jadoo Nagri Se…
(The girl has smiled listening to your talks
look, she is laughing
spring playing on the lips
love coming out of anger
A magician..)
FAQs (Frequently Asked Questions)
C.I.D. (1956)
Dev Anand, Shakila
Tags:
You Might Also Like:
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Mere Khwabon Mein Jo Aaye Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | मेरे ख़्वाबों में जो आये
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Ho Gaya Hai Tujhko To Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Udit Narayan | हो गया है तुझको तो
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Tujhe Dekha To Ye Jana Sanam Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Kumar Sanu | तुझे देखा तो ये जाना सनम
- Kasoor (2001) – Koi To Saathi Chahiye Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | कोई तो साथी चाहिए
- Kasoor (2001) – Dil Mera Tod Diya Usne Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | दिल मेरा तोड़ दिया उसने