The movie Sangam (1964)‘s song O Mere Sanam Lyrics Meaning (English Translation) starred Raj Kapoor, Vyjayanthimala and Rajendra Kumar and was sung by Lata Mangeshkar & Mukesh.

“ओ मेरे सनम” 1964 की क्लासिक फिल्म संगम का एक बेहद लोकप्रिय और भावुक युगल गीत है। इस गीत को शंकर-जयकिशन ने संगीतबद्ध किया है, और इसके बोल शैलेन्द्र ने लिखे हैं। इसे बॉलीवुड के महान गायक मुकेश और लता मंगेशकर ने अपनी मधुर और यादगार आवाज़ दी है। यह गीत मुख्य रूप से अभिनेता राज कपूर और अभिनेत्री वैजयंतीमाला पर फिल्माया गया है। यह गाना प्रेमियों के गहरे बंधन, उनकी एक आत्मा होने की भावना और प्यार की दुनिया में उनके असीम विश्वास को दर्शाता है, जहाँ वे एक-दूसरे के प्रति पूरी तरह समर्पित हैं।
Song | O Mere Sanam |
Movie | Sangam (1964) |
Music | Shankar-Jaikishan |
Singer | Mukesh, Lata Mangeshkar |
Lyricist | Shailendra |
Actors | Raj Kapoor, Vyjayanthimala |
ओ मेरे सनम हिन्दी लिरिक्स
ìओ मेरे सनम ओ मेरे सनम
दो जिस्म मगर एक जान हैं हम
एक दिल के दो अरमान हैं हम
ओ मेरे सनम…
तन सौंप दिया, मन सौंप दिया
कुछ और तो मेरे पास नहीं
जो तुम से है मेरे हमदम
भगवान से भी वो आस नहीं
जिस दिन से हुए एक दूजे के
इस दुनिया से अनजान है हम
एक दिल के दो अरमान हैं हम
ओ मेरे सनम…
सुनते हैं प्यार की दुनिया में
दो दिल मुश्किल से समाते हैं
क्या गैर वहाँ अपनों तक के
साये भी न आने पाते हैं
हमने आखिर क्या देख लिया
क्या बात है क्यों हैरान है हम
एक दिल के दो अरमान हैं हम
ओ मेरे सनम…
मेरे अपने, अपना ये मिलन
संगम है ये गंगा जमुना का
जो सच है सामने आया है
जो बीत गया एक सपना था
ये धरती है इन्सानों की
कुछ और नहीं इन्सान हैं हम
एक दिल के दो अरमान हैं हम
ओ मेरे सनम…
O Mere Sanam Lyrics Meaning (English Translation)
O Mere Sanam, O Mere Sanam
Do Jism Magar Ek Jaan Hain Hum
Ek Dil Ke Do Armaan Hain Hum
O Mere Sanam…
(Oh my beloved, oh my beloved
We are two bodies, but one soul
We are two desires of one heart
Oh my beloved…)
Tan Saunp Diya, Man Saunp Diya
Kuchh Aur Toh Mere Paas Nahin
Jo Tum Se Hai Mere Hamdam
Bhagwaan Se Bhi Woh Aas Nahin
Jis Din Se Hue Ek Dooje Ke
Is Duniya Se Anjaan Hain Hum
Ek Dil Ke Do Armaan Hain Hum
O Mere Sanam…
(I surrendered my body, I surrendered my mind
I have nothing more to give
What I hope for from you, my dear
I don’t even hope for from God
Since the day we became one another’s
We are oblivious to this world
We are two desires of one heart
Oh my beloved…)
O Mere Sanam Lyrics English Translation
Sunte Hain Pyaar Ki Duniya Mein
Do Dil Mushkil Se Samaate Hain
Kya Ghair Wahaan Apnon Tak Ke
Saaye Bhi Na Aane Paate Hain
Humne Aakhir Kya Dekh Liya
Kya Baat Hai Kyun Hairan Hain Hum
Ek Dil Ke Do Armaan Hain Hum
O Mere Sanam…
(I hear that in the world of love
Two hearts barely fit
Even the shadows of one’s own, let alone strangers
Cannot enter there
What have we finally seen?
What is it, why are we surprised?
We are two desires of one heart
Oh my beloved…)
Mere Apne, Apna Ye Milan
Sangam Hai Ye Ganga Jamuna Ka
Jo Sach Hai Saamne Aaya Hai
Jo Beet Gaya Ek Sapna Tha
Ye Dharti Hai Insaanon Ki
Kuchh Aur Nahin Insaan Hain Hum
Ek Dil Ke Do Insaan Hain Hum
O Mere Sanam…
(My dear, this union of ours
Is the confluence of Ganga and Yamuna
What is true has come forth
What passed was just a dream
This earth belongs to humans
We are nothing but humans
We are two desires of one heart
Oh my beloved…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Sangam (1964)
You Might Also Like:
- Sangam (1964) – Bol Radha Bol Sangam Hoga Ki Nahin Lyrics Meaning (English Translation) | Mukesh | बोल राधा बोल संगम होगा की नहीं
- Sangam (1964) – O Mere Sanam Lyrics Meaning (English Translation) | Mukesh, Lata Mangeshkar | ओ मेरे सनम
- Saajan (1991) – Tumse Milne Ki Tamanna Hai Lyrics Meaning (English Translation) | S. P. Balasubramanium | तुमसे मिलने की तमन्ना है
- Saajan (1991) – Jiye To Jiye Kaise Lyrics Meaning (English Translation) | SP Bala, Kumar, Alka, Anuradha, Pankaj | जीयें तो जीयें कैसे
- Bajirao Mastani (2015) – Aaj Ibaadat Lyrics Meaning (English Translation) | Javed Bashir | आज इबादत
Tags: