The movie Tere Naam (2003)‘s song Lagan Lag Gayi Hai Lyrics Meaning (English Translation) starred Salman Khan and Bhumika Chawla and sung by Sukhwinder Singh.

This soulful track expresses intense devotion and yearning in love. With poetic imagery and spiritual undertones, it captures how deeply the heart becomes entwined with the beloved. The lyrics beautifully portray longing, surrender, and emotional transformation—where love becomes a sacred obsession, blending desire with soulful submission.
Song | Lagan Lag Gayi Hai |
Movie | Tere Naam (2003) |
Music | Himesh Reshammiya |
Singer | Sukhwinder Singh |
Lyricist | Sameer |
Actors | Salman Khan |
लगन लग गयी है हिन्दी लिरिक्स
लगन लगन लगन लग गयी है
तुमसे मेरी लगन लगी
आँखें तेरे दरस को तरसे
याद में तेरी नैना बरसे
होंठों पे है नाम तेरा
साँसों में है नाम तेरा
हो मेरा दिल गया गया गया
लगन लगन…
चांदनी में तेरी जैसा खिलता कमल
ऐसा मुखड़ा तेरा जोगिया
सादगी में कही जैसे ताज़ा ग़ज़ल
ऐसा चेहरा तेरा जोगिया
आँखें तेरे दरस…
मेरे ख्वाबों में आ, धड़कनों में समा
आ के जलवा दिखा जोगिया
अब तेरे बिना दिल लगता नहीं
आके दिल को लगा जोगिया
आँखें तेरे दरस…
Lagan Lag Gayi Hai Lyrics Meaning (English Translation)
Lagan Lagan Lagan Lag Gayi Hai
Tumse Meri Lagan Lagi
Aankhein Tere Daras Ko Tarse
Yaad Mein Teri Naina Barse
Hothon Pe Hai Naam Tera
Saanson Mein Hai Naam Tera
Ho Mera Dil Gaya Gaya Gaya
Lagan Lagan…
(A longing, deep and true, has taken hold,
My soul now yearns for you untold.
My eyes ache for a glimpse of your face,
And tears fall in your memory’s grace.
Your name rests on my lips each hour,
In every breath, you hold the power.
My heart is gone, swept all away—
This love has come and come to stay.)
Chaandni Mein Teri Jaisa Khilta Kamal
Aisa Mukhda Tera Jogiya
Saadgi Mein Kahi Jaise Taaza Ghazal
Aisa Chehra Tera Jogiya
Aankhein Tere Daras…
(In the moonlight blooms a lotus rare,
Just like your face, so pure and fair.
Your grace, like a ghazal in gentle tone,
A quiet charm that stands alone.
My eyes still seek your sacred view,
In every dream, I look for you.)
Mere Khwaabon Mein Aa, Dhadkanon Mein Sama
Aa Ke Jalwa Dikha Jogiya
Ab Tere Bina Dil Lagta Nahin
Aa Ke Dil Ko Laga Jogiya
Aankhein Tere Daras…
(Come into my dreams, enter my heart,
Let your radiance to me impart.
Without you, my heart won’t stay—
Bring peace and love, come light my way.
My eyes still long, they seek you so,
In every beat, your presence flows.)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Tere Naam (2003)
You Might Also Like:
- Hum Dil De Chuke Sanam (1999) – Aankhon Ki Gustakhiyaan Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu, Kavita Krishnamurthy | आँखों की गुस्ताखियाँ
- Hum Dil De Chuke Sanam (1999) – Tadap Tadap Ke Lyrics Meaning (English Translation) | K.K. | तड़प तड़प के
- Padosan (1968) – Main Chali Main Chali Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar, Asha Bhosle | मैं चली मैं चली
- Padosan (1968) – Bhai Battur Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | भाई बत्तूर
- Padosan (1968) – Ek Chatur Naar Lyrics Meaning (English Translation) | Kishore Kumar, Manna Dey, Mahmood | एक चतुर नार
Tags: