Shreya Ghoshal & Shaan song Naam Ada Likhna Lyrics in Hindi and Its Meaning / English Translation from Movie Yahaan (2005) penned by Gulzar. It stars Minnisha Lamba & Jimmy Shergil.
One of the best of Shreya’s and Shaan’s rendition in their careers..A beautiful light-hearted tune.I literally feel like floating on those wonderful waters of Kashmir whenever I listen to this.
Very best creation by all team members. Thanks to Gulzar Saheb for highly pleasant words, to Shantanu Moitra for too much melody, and to Shreya & Shaan for lustrous voices !! Music, voices n lyrics’ like this make me crave more and more Music in my life.
Naam Ada Likhna Lyrics in Hindi
पूछे जो कोई मेरी निशानी, रंग हिना लिखना
गोरे बदन पे ऊँगली से मेरा नाम अदा लिखना
कभी कभी आस पास चाँद रहता है
कभी कभी आस पास शाम रहती है
आओ ना आओ ना झेलम में बह लेंगे
वादी के मौसम भी इक दिन तो बदलेंगे
कभी कभी आस पास चाँद रहता है
कभी कभी आस पास शाम रहती है
आऊं तो सुबह, जाऊं तो मेरा नाम सबा लिखना
बर्फ पड़े तो बर्फ पे मेरा नाम दुआ लिखना
ज़रा ज़रा आग-वाग पास रहती है
ज़रा ज़रा आंगड़ी की आंच रहती है
कभी कभी आस पास चाँद रहता है
कभी कभी आस पास शाम रहती है
(शामें बुझाने आती हैं रातें
रातें बुझाने तुम आ गए हो)
जब तुम हँसते हो दिन हो जाता है
तुम गले लगो तो दिन सो जाता है
डोली उठाये आएगा दिन तो पास बिठा लेना
कल जो मिले तो माथे पे मेरे सूरज ऊगा देना
ज़रा ज़रा आस पास धूप रहेगी
ज़रा ज़रा आस पास रंग रहेंगे
Movie: Yahaan (2005) / यहाँ
Music: Shantanu Moitra / शांतनु मोइत्रा
Lyrics: Gulzar / गुलज़ार
Singer: Shreya Ghoshal / श्रेया घोषाल, Shaan / शान
Performed By: Minnisha Lamba & Jimmy Shergil
Lyrics Meaning and English Translation
Pooche Jo Koi Meri Nishani, Rang Hina Likhna
Gore Badan Pe Ungli Se Mera Naam Ada Likhna
Kabhi Kabhi Aas Paas Chand Rehta Hai
Kabhi Kabhi Aas Paas Shaam Rehti Hai
(If someone asks for a sign of my identity, write “color of Heena”
With your fingers trace my name as; Grace
Sometimes the moon is near ..
Sometimes the dusk is at hand)
Aao Na Aao Na Jhelum Mein Beh Lege
Waadi Ke Mausam Bhi Ek Din To Badlege
Kabhi Kabhi Aas Paas Chaand Rahta Hai
Kabhi Kabhi Aas Paas Sham Rahti Hai
(Come, let’s float in the Jhelum (river in Kashmir)
Even the seasons of the valley will change one day
Sometimes the moon is in the vicinity
Sometimes the evening is near)
Aaon To Subah Jaaon To Mera Naam Saba Likhna
Barf Pade To Barf Pe Mera Naam Dua Likhna
Zara Zara Aag Waag Paas Rehti Hai
Zara Zara Aangdi Ki Aanch Rehti Hai
Kabhi Kabhi Aas Paas Chaand Rahta Hai
Kabhi Kabhi Aas Paas Sham Rahti Hai
(Shaamein Bujhane Aati Hai Raatein
Raatein Bujhane Tum Aa Gaye Ho)
(When I come to call me morning and when I leave to call me a breeze
When the snow falls, then in snow write my name as ‘Prayer’
Sometimes there’s a Little fire nearby
Little Little, the heat of the stove is there
Sometimes the moon is in the vicinity
Sometimes the evening is near
Night comes to call off the evening
And now you come to call off the night)
Pooche Jo Koi Meri Nishani Song Lyrics and its Meaning in English
Jab Tum Hanste Ho Din Ho Jaata Hai
Tum Gale Lago To Phir So Jaata Hai
Doli Uthaye Aayega Din To Paas Bitha Lena
Kal Jo Mile To Maathe Pe Mere Suraj Uga Dena
Zara Zara Aas Paas Dhoop Rahegi
Zara Zara Aas Paas Rang Rahenge
(When you laugh, the day arrives
Whén you hold me close, it goes to sleep again
When the day comes carrying a ‘bridal litter’, seat it next to you
If you meet tomorrow then make the rising sunshine on my forehead
Little little, the sunshine will stay close by
Little little, the colors will stay around)
* Bridal litter is the ‘men carried covered box’ in which the newly wed bride travels.
* Little Little .. here denotes roughly equivalent to “even if little”
FAQs
Gulzar
Shreya Ghoshal & Shaan
Shantanu Moitra
Jimmy Shergil & Minisha Lamba
Tags:
You Might Also Like:
- Pal (1999) – Pyaar Ke Pal Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | K.K. | प्यार के पल
- Pal (1999) – Yaaron Dosti Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | K.K. | यारों दोस्ती
- Raaz (2002) – Yahan Pe Sab Shanti Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Bali Brahmbhatt | Jolly Mukherjee | Suzanne | यहाँ पे सब शांति
- Raaz (2002) – Pyaar Se Pyaar Hum Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Abhijeet | प्यार से प्यार हम
- Raaz (2002) – Mujhe Tere Jaisi Ladki Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Sarika Kapoor | Udit Narayan | मुझे तेरे जैसी लड़की