Jagjit Singh’s Ghazal Umr Jalvon Mein Basar Ho Lyrics in Hindi & English with meaning (Translation). The Ghazal is written by Khamosh Ghazipuri and it’s from the album Jagjit Chitra – Live In Concert (1984).
Ghazal | Umr Jalvon Mein Basar Ho |
Album | Jagjit Chitra – Live In Concert (1984) |
Singer | Jagjit Singh |
Music | Jagjit Singh |
Lyricist | Khamosh Ghazipuri |
Actors | NA |
उम्र जलवों में बसर हो ग़ज़ल हिन्दी लिरिक्स
उम्र जलवों में बसर हो ज़रूरी तो नहीं
हर शब-ए-ग़म की सहर हो ये ज़रूरी तो नहीं
(जलवा = तड़क-भड़क, शोभा), (बसर = गुज़ारा, जीवन-निर्वाह), (शब-ए-ग़म = दुःख की रात), (सहर = सवेरा)
चश्म-ए-साक़ी से पियो या लब-ए-साग़र से पियो
बेख़ुदी आठों पहर हो ये ज़रूरी तो नहीं
(चश्म-ए-साक़ी = साक़ी की आँख), (लब-ए-साग़र = शराब के प्याले जैसे होंठ), (बेख़ुदी = बेख़बरी, आत्मविस्मृति)
नींद तो दर्द के बिस्तर पे भी आ सकती है
उनकी आगोश मे सर हो ये ज़रूरी तो नहीं
(आगोश = अंक, गोद, बगल)
umra jalwo me basar ho lyrics in hindi
शेख़ करता तो है मस्जिद में ख़ुदा को सजदे
उसके सजदों में असर हो ये ज़रूरी तो नहीं
(शेख़ = धर्माचार्य)
सब की नज़रों में हो साक़ी ये ज़रूरी है मगर
सब पे साक़ी की नज़र हो ये ज़रूरी तो नहीं
मयकशी के लिए ‘ख़ामोश’ भरी दुनिया में
सिर्फ़ ख़य्याम का घर हो ये ज़रूरी तो नहीं
(ख़य्याम = फ़ारसी का प्रसिद्ध मदिरावादी कवि, जो नैशापुर नगर का निवासी था, मदिरा की प्रतीकवादी पद्दति में उसकी सर्वोत्तम काव्याभिव्यंजना हुई है)
Umr Jalvon Mein Basar Ho Lyrics in English with Meaning (Translation)
Umr Jalvon Mein Basar Ho Jaroori To Nahi
Har Shab-E-Gham Ki Sehar Ho Yeh Jaroori To Nahi
(It is not necessary that all life should be spent in flamboyance
It is not necessary that every evening of sorrow see the light of the next day)
Chasm-E-Saqi Se Piyo Ya Lab-E-Sagar Se Piyo
Bekhudi Aatho Pahar Ho Yeh Jaroori To Nahi
(Drink from eyes of the bartender or from the lips of the ocean
It’s not necessary you will get self forgetfulness for whole 24 hours)
Neend To Dard Ke Bistar Pe Bhi Aa Sakti Hai
Unki Aagosh Mein Sar Ho Yeh Jaroori To Nahi
(You can sleep even on a bed of pain
It is not necessary for the head to be in her lap)
umra jalwo me basar ho lyrics meaning
Sheikh Karta To Hai Masji Mein Khuda Ko Sajde
Uske Sajdo Mein Asar Ho Yeh Jaroori To Nahi
(The Sheikh worships God in the mosque
It is not necessary that his prostrations have any effect)
Sab Ki Nazron Mein Ho Saqi Yeh Jaroori Hai Magar
Sab Pe Saqi Ki Nazar Ho Yeh Jaroori To Nahi
(It is important to be in everyone’s sight but
Isn’t it necessary for the bartender to keep an eye on everyone)
Maikashi Ke Liye ‘khamoshi’ Bhari Duniya Mein
Sirf Khayyam Ka Ghar Ho Yeh Jaroori To Nahi
(In a world full of ‘silence’ for liquor
It is not necessary that it be only Khayyam’s house.
(Khayyam = Persian’s famous alcoholic poet, who was a resident of Naishapur city, his best poetic expression has been found in the symbolic method of alcohol))
FAQs (Frequently Asked Questions)
Khamosh Ghazipuri
Jagjit Chitra – Live In Concert (1984)
Tags:
You Might Also Like: