Hindi Kala presents Ujale Baaz Lyrics in Hindi & English Translation from album Agnee (2007) by band Agnee in the voice of Mohan Kanan.

“You become excellent when you fly at a level that creates a wide gap between where you were before and where you are now. Fly like the eagle; the eagle flies as if it never remembered it was once an egg!”
Israelmore Ayivor, The Great Hand Book of Quotes
Ujale Baaz Lyrics in Hindi
उजले बाज़ के सपनो से क्यों यारी हो गयी रे
पिंजरे में थे बंद, उड़ने की तैयारी हो गयी रे
मायरी, मैं इक शिकरा यार बनाया
एक उडारी ऐसी मारी
लौट के फिर न आया
इधर उड़े कभी उधर उड़े हम थके पंख के संग रे
क़ैद हुए थे हम, क़ैद से यारी हो गयी रे
उजले बाज़ के सपनो से क्यों यारी हो गयी रे..
गर फिरदौस बरू-इ-ज़मीन असता
हमीं असता, हमीं असता, हमीं असता

Album : Agnee
Artist : Agnee (Mohan Kanan)
Lyrics : Ashutosh
English Translation of The Song
Ujale Baaz Ke Sapno Se Kyon Yaari Ho Gayi Re
Pinjre Mein They Band, Udhne Ki Taiyaari Ho Gayi Re
(Why have we started friendship with the dreams of ‘Glowing Eagle’s’ dreams
We were in prison, we have prepared to fly from this prison)
Mairi, Main Ek Shikra Yaar Banaaya
Ek Udaari Aisi Maari
Laut Ke Phir Na Aaya
(I made a hunter(bird) friend
Once it fled, and never came back)
Idhar Ude Kabhi Udhar Ude Hum Thake Pankh Ke Sang Re
Qaid Hue They Hum, Qaid Se Yaari Ho Gayi Re
Ujale Baaze Ke Sapno Se Kyon Yaari Ho Gayi Re..
(We fly aimlessly, we are getting tired along with our wings
We were prisoned, we have started accepting it)
Gar Firdaus Baroo-E-Zameen Asta
Hamin Asta, Hamin Asta, Hamin Asta…
(“If paradise were to exist on earth,
it is here, it is here, it is here”)
Tags:
You Might Also Like:
- Tu Jhoothi Main Makkaar (2023) – O Bedardeya Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | ओ बेदर्दया | Arijit Singh | Ranbir Kapoor | Shraddha Kapoor
- Zara Hatke Zara Bachke (2023) – Phir Aur Kya Chahiye Lyrics in Hindi & English with Meaning or Translation | Arijit Singh | Vicky Kaushal | Sara Ali Khan | फिर और क्या चाहिए
- Bees Saal Baad (1962) – Bekarar Karke Hume Lyrics in Hindi & English with Meaning (Translation) | Hemant Kumar | बेक़रार करके हमें
- Jhoomo Re (2007) – Kailash Kher Saiyyan Lyrics in Hindi & English with Meaning (Translation) | सैयां
- Saadat Hasan Manto – Savere Jo Kal Aankh Meri Khuli | सआदत हसन मंटो – सवेरे जो कल आँख मेरी खुली | कहानी | Hindi Kahani/Story