Taal Nahin Samne Tu Yeh Alag Baat Hai Lyrics in Hindi & English Translation. The music is given by A. R. Rahman and sung by Hariharan & Sukhwindar Singh.
At a press conference, Subhash Ghai (Director of the movie) remarked, “I credit the name of the movie to composer A. R. Rahman. This movie is a romance and I could have called it anything – Dil, Pyaar, Hum Bhaag Gaye, but it was A. R. Rahman’s presence in the movie that gave me the confidence to call it Taal. Taal means music and music means Taal. The whole credit goes to A. R. Rahman and Anand Bakshi. Rahman kept me awake many nights, but after listening to the songs, I felt it was worth all the trouble.”
Taal’s album became a tremendous success and was sold more than 18.5 lakh units within a month of its release. Rahman made a clean sweep of all the music awards that year except the National Film Award for Best Music Direction which went to Ismail Darbar for Hum Dil De Chuke Sanam. (Source : Wikipedia)
Taal Nahin Samne Tu Lyrics in Hindi
देखो छोड के किस रस्ते वो जाते हैं
सारे रस्ते, वापस मेरे दिल को आते हैं
प्रेयसी..
नहीं सामने ये अलग बात है
मेरे पास है तू मेरे पास है
मेरे साथ है…
तेरा नाम मैंने लिया हैं यहाँ
मुझे याद तुने किया है वहाँ
बड़े ज़ोर की आज बरसात है
मेरे पास है तू मेरे पास है
प्रेयसी..
बिछड़ के भी मुझसे जुदा तो नहीं
ख़फ़ा है मगर बेवफ़ा तो नहीं
मेरे हाथ में ही तेरा हाथ है
मेरे पास है तू मेरे पास है
प्रेयसी..
Movie: Taal (1999) / ताल
Music: A. R. Rahman / ए.आर.रहमान
Lyrics: Anand Bakshi / आनंद बक्षी
Singer: Hariharan / हरिहरन, Sukhwindar Singh / सुखविंदर सिंह
Performed By: Akshay Khanna, Aishwarya Rai
English Translation and Lyrics of The Song
Dekho Chhod Ke Kis Raste Woh Jate Hai
Sare Raste, Wapis Mere Dil Ko Aate Hai
Priyashi …
(Look, where she is going after leaving me
All roads come back to my heart
My love… )
Nahi Samne Yeh Alag Baat Hai
Mere Paas Hai Tu Mere Paas Hai
Mere Saath Hai ..
(It’s a different thing if you are not in front of me
You are near me, you are close to me
You are with me.. )
Tera Naam Maine Liya Hai Yahan
Mujhe Yaad Tune Kiya Hai Wahan
Bade Zor Ki Aaj Barsaat Hai
Mere Paas Hai Tu Mere Paas Hai
Priyashi….
( I pronounce your name here
you must have remembered me there
It’s a heavy rain today
You are near me, you are close to me
My love…)
Bichad Ke Bhi Mujhse Juda To Nahi
Khafa Hai Magar Bewafa To Nahi
Mere Haath Mein Hi Tera Haath Hai
Mere Paas Hai Tu Mere Paas Hai
Priyashi …
( You are not distant to me even after you left
You are angry with me but not unfaithful to me
Your hands in my hands
You are near me, you are close to me
My love…)
Tags:
You Might Also Like:
- Aashiqui (1990) – Jaan E Jigar Jaaneman Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | जान-ए-जिगर जान-ए-मन
- Crook (2010) – Mere Bina Main Rehne Laga Hu Lyrics Meaning (English Translation) | Nikhil D’Souza | K.K. | मेरे बिना मैं रहने लगा हूँ
- Aashiqui (1990) – Nazar Ke Samne Jigar Ke Paas Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | नज़र के सामने जिगर के पास
- Aashiqui (1990) – Main Duniya Bhula Doonga Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | मैं दुनिया भुला दूँगा
- Aashiqui (1990) – Tu Meri Zindagi Hai Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | तू मेरी ज़िन्दगी है