Hum Aapke Hain Koun (1994) – Didi Tera Dewar Deewana Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar, S. P. Balasubrahmanyam | दीदी तेरा देवर दीवाना
Lata Mangeshkar & S. P. Balasubrahmanyam‘s Song Didi Tera Dewar Deewana Lyrics Meaning (English Translation) from the movie Hum Aapke Hain Koun (1994) starring Madhuri Dixit & Salman Khan.

दीदी तेरा देवर दिवाना फ़िल्म हम आपके हैं कौन (1994) का सबसे प्रसिद्ध और शरारती गीत है। इसे राम लक्ष्मण ने संगीतबद्ध किया है, और इसके बोल देव कोहली ने लिखे हैं। इसे लता मंगेशकर और एस. पी. बालसुब्रमण्यम ने गाया है। यह गाना अभिनेत्री माधुरी दीक्षित (निशा) और अभिनेता सलमान खान (प्रेम) पर फिल्माया गया है। यह गीत शादी की रस्मों के दौरान मस्ती और हंसी-मजाक को दर्शाता है।
माधुरी दीक्षित द्वारा पहनी गई बैंगनी साड़ी इस गाने के बाद इतनी मशहूर हुई कि इसे ‘दीदी तेरा देवर साड़ी’ कहा जाने लगा। यह गाना रिलीज़ होने के बाद भारत की शादियों में सबसे ज़्यादा बजाए जाने वाले गीतों में से एक बन गया। इस गाने के लिए लता मंगेशकर को उस वर्ष का सर्वश्रेठ गायक का फ़िल्मफ़ेयर पुरस्कार भी मिला था।
Song | Didi Tera Dewar Deewana |
Movie | Hum Aapke Hain Koun (1994) |
Music | Raam–Laxman |
Singer | Lata Mangeshkar, S. P. Balasubrahmanyam |
Lyricist | Dev Kohli |
Actors | Madhuri Dixit, Salman Khan, Renuka Shahane |
दीदी तेरा देवर दीवाना हिन्दी लिरिक्स
दीदी तेरा देवर दिवाना
हाय राम कुड़ियों को डाले दाना
धंधा है ये उसका पुराना
हाय राम कुड़ियों को डाले दाना
मैं बोली के लाना, तू इमली का दाना
मगर वो छुहारे ले आया दिवाना
मैं बोली की मचले, है दिल मेरा हाय
वो खरबुजा लाया जो नीम्बू मँगाये
पगला है कोई उसको बताना
हाय राम कुड़ियों को…
मैं बोली की लाना, तू मिट्टी पहाड़ी
मगर वो बताशे ले आया अनाड़ी
मैं बोली के ला दे, मुझे तू खटाई
वो बाज़ार से ले के आया मिठाई
मुश्किल है यूं मुझको फँसाना
हाय राम कुड़ियों को…
didi tera devar deewana lyrics in hindi
भाभी तेरी बहना को माना
हाय राम कुड़ियों का है ज़माना
रब्बा मेरे मुझको बचाना
हाय राम कुड़ियों का है ज़माना
हुकूम आपका था, जो मैंने न माना
खतावार हूँ मैं, न आया निभाना
सज़ा जो भी दोगी, वो मँज़ूर होगी
अजी मेरी मुश्किल अभी दूर होगी
बन्दा है ये खुद से बेगाना
हाय राम कुड़ियों का है ज़माना…
Didi Tera Dewar Deewana Lyrics Meaning (English Translation)
Didi Tera Devar Deewana
Haaye Ram Kudiyon Ko Daale Daana
Dhandha Hai Ye Uska Puraana
Haaye Ram Kudiyon Ko Daale Daana
(Oh sister-in-law, your brother-in-law is crazy!
Oh God, he throws bait for the girls.
This profession of his is quite old,
Oh God, he throws bait for the girls.)
Main Boli Ke Laana, Tu Imli Ka Daana
Ṁagar Woh Chhuhare Le Aaya Deewana
Main Boli Ki Machle, Hai Dil Mera Haaye
Woh Kharbuja Laaya Jo Neembu Mangaaye
Pagla Hai Koi Usko Bataana
Haaye Ram Kudiyon Ko…
(I asked him to bring me a tamarind seed,
But that madcap brought dried dates instead.
I said, “My heart is craving something sour!”
He brought a melon when I had asked for a lemon.
Someone please tell him he’s completely clueless!
Oh God, he throws bait for the girls…)
didi tera devar deewana lyrics Meaning
Main Boli Ki Laana, Tu Mitti Pahaadi
Magar Woh Bataashe Le Aaya Anaadi
Main Boli Ke La De, Mujhe Tu Khatai
Woh Bazaar Se Le Ke Aaya Mithai
Mushkil Hai Yun Mujhko Phansaana
Haaye Ram Kudiyon Ko…
(I asked him to bring me some mountain clay (for craving),
But that novice brought sugar candies.
I said, “Just get me something sour,”
He brought a sweet dessert from the market.
It’s difficult to trap me like this!
Oh God, he throws bait for the girls…)
Bhabhi Teri Behna Ko Maana
Haaye Ram Kudiyon Ka Hai Zamaana
Rabba Mere Mujhko Bachaana
Haaye Ram Kudiyon Ka Hai Zamaana
(Sister-in-law, I accept your sister’s authority!
Oh God, this is the age of the girls.
My Lord, please save me,
Oh God, this is the age of the girls.)
didi tera devar deewana lyrics English Translation
Hukoom Aapka Tha, Jo Maine Na Maana
Khatawar Hoon Main, Na Aaya Nibhaana
Saza Jo Bhi Dogi, Woh Manzoor Hogi
Aji Meri Mushkil Abhi Door Hogi
Banda Hai Ye Khud Se Begaana
Haaye Ram Kudiyon Ka Hai Zamaana…
(It was your command that I failed to obey;
I am the culprit, I could not follow through.
Whatever punishment you choose, I will accept it;
My troubles will only then be solved.
This servant is a stranger to himself.
Oh God, this is the age of the girls…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Hum Aapke Hain Koun (1994)
You Might Also Like:
- Hum Aapke Hain Koun (1994) – Mujhse Juda Ho Kar Tumhe Door Jaana Hai Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar, S. P. Balasubrahmanyam | मुझसे जुदा हो कर तुम्हें दूर जाना है
- Hum Aapke Hain Koun (1994) – Didi Tera Dewar Deewana Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar, S. P. Balasubrahmanyam | दीदी तेरा देवर दीवाना
- Hum Aapke Hain Koun (1994) – Pehla Pehla Pyar Hai Lyrics Meaning (English Translation) | S. P. Balasubrahmanyam | पहला पहला प्यार है
- Hum Aapke Hain Koun (1994) – Wah Wah Ramji Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar, S. P. Balasubrahmanyam | वाह वाह राम जी
- Hum Aapke Hain Koun (1994) – Hum Aapke Hain Koun Title Song Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar, S. P. Balasubrahmanyam | हम आपके हैं कौन