Zakhm (1998) – Gali Mein Aaj Chaand Nikla Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | गली में आज चाँद निकला
Alka Yagnik‘s Song Gali Mein Aaj Chaand Nikla Lyrics Meaning (English Translation) from the movie Zakhm (1998) starring Pooja Bhatt, Ajay Devgan & Nagarjuna.

फिल्म ‘ज़ख्म’ (1998) का गाना ‘गली में आज चाँद निकला’ हिंदी सिनेमा के सबसे मधुर और भावुक गीतों में से एक माना जाता है। इस गाने को दिग्गज संगीतकार एम.एम. क्रीम (जिन्हें दक्षिण भारत में एम.एम. कीरावनी के नाम से जाना जाता है) ने कंपोज किया था और इसके दिल को छू लेने वाले बोल आनंद बख्शी ने लिखे थे। इस सदाबहार नगमे को अलका याग्निक ने अपनी जादुई आवाज़ में गाया है। यह गाना पर्दे पर मुख्य रूप से पूजा भट्ट पर फिल्माया गया है, जो अपने प्रेमी (नागार्जुन) के लंबे इंतज़ार के बाद आने की खुशी व्यक्त करती हैं।
एक दिलचस्प तथ्य यह है कि एम.एम. कीरावनी, जिन्होंने ‘बाहुबली’ और ऑस्कर विजेता फिल्म ‘आरआरआर’ का संगीत दिया है, उन्होंने इस फिल्म के माध्यम से बॉलीवुड में अपनी एक खास पहचान बनाई थी। अलका याग्निक की गायकी ने इस गाने को विरह और मिलन के अहसास का एक बेहतरीन उदाहरण बना दिया है, जो आज भी संगीत प्रेमियों की पहली पसंद है।
| Song | Gali Mein Aaj Chaand Nikla |
| Movie | Zakhm (1998) |
| Music | M. M. Keeravani |
| Singer | Alka Yagnik |
| Lyricist | Anand Bakshi |
| Actors | Pooja Bhatt, Nagarjuna, Kunal Khemu |
गली में आज चाँद निकला हिन्दी लिरिक्स
तुम आये तो आया मुझे याद
गली में आज चाँद निकला
जाने कितने दिनों के बाद
गली में आज चाँद निकला
ये नैना बिन काजल तरसे
बाराह महीने बादल बरसे
सुनी रब ने मेरी फरियाद
गली में आज चाँद निकला
Gali Mein Aaj Chaand Nikla Lyrics in Hindi
आज की रात जो मैं सो जाती
खुलती आँख सुबह हो जाती
मैं तो हो जाती बस बर्बाद
गली में आज चाँद निकला
मैंने तुमको आते देखा
अपनी जान को जाते देखा
जाने फिर क्या हुआ नहीं याद
गली में आज चाँद निकला
Gali Mein Aaj Chaand Nikla Lyrics Meaning (English Translation)
Tum Aaye To Aaya Mujhe Yaad
Gali Mein Aaj Chaand Nikla
Jaane Kitne Dinon Ke Baad
Gali Mein Aaj Chaand Nikla
(When you arrived, I was reminded
That a moon has risen in my lane today
After who knows how many days
A moon has risen in my lane today)
Ye Naina Bin Kaajal Tarse
Baarah Maheene Baadal Barse
Suni Rabb Ne Meri Fariyaad
Gali Mein Aaj Chaand Nikla
(These eyes yearned without even a touch of kohl
The clouds of my eyes rained for all twelve months
The Lord finally heard my plea
A moon has risen in my lane today)
Gali Mein Aaj Chaand Nikla Lyrics Translation in English
Aaj Ki Raat Jo Main So Jaati
Khulti Aankh Subah Ho Jaati
Main To Ho Jaati Bas Barbaad
Gali Mein Aaj Chaand Nikla
(Had I fallen asleep this very night
And opened my eyes only when it was morning
I would have been utterly ruined
A moon has risen in my lane today)
Gali Mein Aaj Chaand Nikla Lyrics Meaning in English
Maine Tumko Aate Dekha
Apni Jaan Ko Jaate Dekha
Jaane Phir Kya Hua Nahin Yaad
Gali Mein Aaj Chaand Nikla
(I saw you coming towards me
And felt my very soul departing
I do not remember what happened after that
A moon has risen in my lane today)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Zakhm (1998)
You Might Also Like:
- My Name is Khan (2010) – Sajda My Name Is Khan Lyrics Meaning (English Translation) | Rahat Fateh Ali Khan, Shankar Mahadevan, Richa Sharma | सजदा
- My Name is Khan (2010) – Allah Hi Rahem Lyrics Meaning (English Translation) | Rashid Khan | अल्लाह ही रहम
- My Name is Khan (2010) – Rang De Aman Se Aasmaan Lyrics Meaning (English Translation) | Shankar Mahadevan, Suraj Jagan | रंग दे अमन से आसमां
- My Name is Khan (2010) – Noor E Khuda Lyrics Meaning (English Translation) | Shankar, Adnan, Shreya | नूर-ए-खुदा
- Aditya Bhadale – Alakh Niranjan Lyrics Meaning (English Translation) | Aditya Bhadale | अलख निरंजन















