This romantic track ‘Abhi Na Jao Chhod kar‘ from classic movie Hum Dono (1961) in voice of legendary Rafi Sahab & Asha Bhosle.
It is still the top track which comes to our mind when we want to stop someone special from going.
Lyrics of this magical duet song written by acclaimed poet Sahir Ludhianvi and music given by maestro Jaidev.
The beauty of Sadhna and expressions of Dev Anand add more magic to this wonderful song.
Abhi Na Jao Chhod kar अभी ना जाओ छोड़कर Lyrics in Hindi
अभी ना जाओ छोड़कर, के दिल अभी भरा नहीं
अभी-अभी तो आई हो, अभी-अभी तो
अभी-अभी तो आई हो, बहार बन के छाई हो
हवा ज़रा महक तो ले, नज़र ज़रा बहक तो ले
ये शाम ढल तो ले ज़रा, ये दिल सम्भल तो ले ज़रा
मैं थोड़ी देर जी तो लूँ, नशे के घूँट पी तो लूँ
अभी तो कुछ कहा नहीं, अभी तो कुछ सुना नहीं
अभी ना जाओ छोड़कर…
सितारे झिलमिला उठे, चराग़ जगमगा उठे
बस अब न मुझको टोकना, न बढ़ के राह रोकना
अगर मैं रुक गई अभी, तो जा न पाऊँगी कभी
यही कहोगे तुम सदा, के दिल अभी नहीं भरा
जो खत्म हो किसी जगह, ये ऐसा सिलसिला नहीं
अभी नहीं, अभी नहीं, नहीं नहीं नहीं नहीं
अभी ना जाओ छोड़कर…
अधूरी आस छोड़ के, अधूरी प्यास छोड़ के
जो रोज़ यूँ ही जाओगी, तो किस तरह निभाओगी
कि ज़िंदगी की राह में, जवाँ दिलों की चाह में
कई मक़ाम आएंगे, जो हमको आज़माएंगे
बुरा न मानो बात का, ये प्यार है गिला नहीं
हाँ, यही कहोगे तुम सदा, के दिल अभी भरा नहीं
हाँ, दिल अभी भरा नहीं, नहीं नहीं नहीं नहीं
Movie: Hum Dono / हम दोनों (1961)
Music: Jaidev / जयदेव
Lyrics: Sahir Ludhianvi / साहिर लुधियानवी
Singer: Mohd. Rafi / मो.रफ़ी , Asha Bhosle / आशा भोसले
Performed By: Dev Anand, Sadhana
Abhi Na Jao Chhod Kar Lyrics in Roman Transcript & English Translation
Abhi Na Jao Chhodkar, Ke Dil Abhi Bhara Nahi
(Please don’t leave yet, ‘cause my heart isn’t satiated yet)
Abhi Abhi To Aayi Ho, Abhi Abhi To
Abhi Abhi To Aayi Ho, Bahaar Ban Ke Chhayi Ho
Hawa Zara Mehak To Le, Nazar Zara Behak To Le
Yeh Shaam Dhal To Le Zara, Yeh Dil Sambhal To Le Zara
Main Thodi Der Jee To Loon, Nashe Ke Ghoont Pee To Loon
Abhi To Kuch Kaha Nahi, Abhi To Kuch Suna Nahi,
Abhi Naa Jao Chhodkar….
(You have only just come
You have only just come, you became the Spring as you arrived
Let the air catch your fragrance, Let my gaze go crazy,
Lét the nightfall a little more, Let my heart steady itself
Let me live a little longer, let me taste a sip of your intoxication
Haven’t said anything yet, Haven’t heard anything yet,
Please don’t leave yet…)
Sitare Jhilmila Uthe, Charaag Jagmaga Uthe
Bas Ab Na Mujhko Tokna, Na Badh Ke Raah Rokna
Agar Main Ruk Gayi Abhi, To Jaa Na Paungi Kabhi
Yahi Kahoge Tum Sada, Ke Dil Abhi Nahi Bhara
Jo Khatam Ho Kisi Jagah, Yeh Aisa Silsila Nahi
Abhi Nahi, Abhi Nahi,, Nahi Nahi Nahi Nahi
Abhi Naa Jao Chhodkar…
mohammed rafi abhi na jao chhod kar
(The stars have started shining, The lights have gone on,
Enough now, don’t forbid me anymore, don’t forbid me anymore,
If I stop now, I will never be able to leave
For you will keep on saying that your heart is not yet filled
This is not the kind of affair that ends easily
Not yet, not yet!… No, no, no, no!
Please don’t leave yet…)
Adhoori Aas Chhod Ke, Adhoori Pyaas Chhod Ke
Jo Roz Yun Hi Jaogi, To Kis Tarah Nibhaogi
Ki Zindgi Ki Raah Mein, Jawan Dilo Ki Chaah Mein
Kai Makaam Aayege, Jo Humko Aajmayege
Bura Na Mano Baat Ka, Yeh Pyaar Hai Gilaa Nahi
Haan, Yahi Kahoge Tum Sada, Ke Dil Abhi Bhara Nahi
Haan, Dil Abhi Bhara Nahi, Nahi Nahi Nahi Nahi
Abhi Naa Jao Chhodkar…
(Unquenched yearning, Unquenched thirst if you leave
And go like this every day, How will you, live up to this love?
“Cause in the path of life, In the passion of young hearts,
Lots of challenges will come and will try us,
Please don’t think otherwise, This is love, not a complaint,
‘Cause you will always say, “My heart is not satiated yet.”
Yes, My heart is not satiated yet… no no no no)
Don’t know if you guys remember or not but in Movie Mausam (2011) singer Shreya Ghoshal sing this song. Here is the video of that scene which is filmed on actor Shahid Kapoor & Sonam Kapoor.
You Might Also Like:
- Pal (1999) – Pyaar Ke Pal Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | K.K. | प्यार के पल
- Pal (1999) – Yaaron Dosti Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | K.K. | यारों दोस्ती
- Raaz (2002) – Yahan Pe Sab Shanti Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Bali Brahmbhatt | Jolly Mukherjee | Suzanne | यहाँ पे सब शांति
- Raaz (2002) – Pyaar Se Pyaar Hum Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Abhijeet | प्यार से प्यार हम
- Raaz (2002) – Mujhe Tere Jaisi Ladki Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Sarika Kapoor | Udit Narayan | मुझे तेरे जैसी लड़की
Tags: