The movie Chandni (1989)‘s song Lagi Aaj Sawan Ki Lyrics Meaning (English Translation) starred Sridevi & Vinod Khanna and sung by Suresh Wadekar and Anupama Deshpande.

“Lagi Aaj Saawan Ki” from Chandni (1989) is a hauntingly beautiful song that weaves heartbreak into the rhythm of monsoon rains. It reflects love lost and the emotional deluge that follows. The lyrics blend nature with nostalgia, making pain poetic and unforgettable through its soulful melody and Suresh Wadekar’s stirring voice.
Song | Lagi Aaj Sawan Ki |
Movie | Chandni (1989) |
Music | Shiv-Hari |
Singer | Suresh Wadekar, Anupama Deshpande |
Lyricist | Anand Bakshi |
Actors | Sridevi, Vinod Khanna |
लगी आज सावन की हिन्दी लिरिक्स
लगी आज सावन की फिर वो झड़ी है
वही आग सीने में फिर जल पड़ी है
लगी आज सावन की…
कुछ ऐसे ही दिन थे वो जब हम मिले थे
चमन में नहीं, फूल दिल में खिले थे
वही तो है मौसम मगर रुत नहीं वो
मेरे साथ बरसात भी रो पड़ी है
लगी आज सावन की…
कोई काश दिल पे ज़रा हाथ रख दे
मेरे दिल के टुकड़ों को एक साथ रख दे
मगर ये है ख़्वाबों-ख्यालों की बातें
कभी टूट कर चीज़ कोई जुड़ी है
लगी आज सावन की…
Lagi Aaj Sawan Ki Lyrics Meaning (English Translation)
Lagi Aaj Saawan Ki Phir Woh Jhadi Hai
Wahi Aag Seene Mein Phir Jal Padi Hai
Lagi Aaj Saawan Ki…
(That downpour of monsoon has started again today
The same fire has ignited in my heart again
That downpour of monsoon has started today…)
Kuch Aise Hi Din The Woh Jab Hum Mile The
Chaman Mein Nahin, Phool Dil Mein Khile The
Wahi Toh Hai Mausam Magar Rut Nahin Woh
Mere Saath Barsaat Bhi Ro Padi Hai
Lagi Aaj Saawan Ki…
(It was on days like these that we met
Not in the garden, but flowers bloomed in the heart
The season is the same, but that time is not
Even the rain has wept with me
That downpour of monsoon has started today…)
Koi Kaash Dil Pe Zara Haath Rakh De
Mere Dil Ke Tukdon Ko Ek Saath Rakh De
Magar Yeh Hai Khwaabon-Khayalon Ki Baatein
Kabhi Toot Kar Cheez Koi Judi Hai
Lagi Aaj Saawan Ki…
(If only someone would place a hand on my heart
And put the pieces of my heart together
But these are talks of dreams and thoughts
Has anything ever rejoined after breaking?
That downpour of monsoon has started today…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Chandni (1989)
You Might Also Like:
- Hum Dil De Chuke Sanam (1999) – Aankhon Ki Gustakhiyaan Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu, Kavita Krishnamurthy | आँखों की गुस्ताखियाँ
- Hum Dil De Chuke Sanam (1999) – Tadap Tadap Ke Lyrics Meaning (English Translation) | K.K. | तड़प तड़प के
- Padosan (1968) – Main Chali Main Chali Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar, Asha Bhosle | मैं चली मैं चली
- Padosan (1968) – Bhai Battur Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | भाई बत्तूर
- Padosan (1968) – Ek Chatur Naar Lyrics Meaning (English Translation) | Kishore Kumar, Manna Dey, Mahmood | एक चतुर नार
Tags: