Udit Narayan and Lata Mangeshkar‘s song Bholi Si Surat Lyrics in Hindi & English with Meaning (Translation) is from the movie Dil To Pagal Hai (1997), which starred Shah Rukh Khan, Karishma Kapoor and Madhuri Dixit.
Song | Bholi Si Surat |
Movie | Dil To Pagal Hai (1997) |
Music | Uttam Singh |
Singer | Udit Narayan | Lata Mangeshkar |
Lyricist | Anand Bakshi |
Actors | Shah Rukh Khan, Karishma Kapoor and Madhuri Dixit |
भोली सी सूरत लिरिक्स हिन्दी
भोली सी सूरत, आँखों में मस्ती, दूर खड़ी शर्माए,
एक झलक दिखलाये कभी,
कभी आँचल में छुप जाये, आय हाय
मेरी नज़र से तुम देखो तो यार नज़र वो आये
लड़की नहीं है, वो जादू है, और कहा क्या जाये
रात को मेरे ख्वाब में आई, वो जुल्फें बिखराए
आँख खुली तो दिल चाहा फिर नींद मुझे आ जाये
बिन देखे ये हाल हुआ, देखूं तो क्या हो जाए
भोली सी…
सावन का पहला बादल, उसका काजल बन जाए
मौज उठे सागर में जैसे ऐसे कदम उठाये
रब ने जाने किस मिट्टी से उसके अंग बनाये
छम से काश कहीं से मेरे सामने वो आ जाए
भोली सी…
Bholi Si Surat Lyrics in English with Meaning (Translation)
Bholi Si Surat, Aankhon Mein Masti Door Khadi Sharmaye
Ek Jhalak Dikhlaye Kabhi,
Kabhi Aanchal Mein Chhup Jaye, Aaye Haye
Meri Nazar Se Tum Dekho To Yaar Nazar Woh Aaye
(Innocent face, fun in the eyes, standing away shyly,
Show me a glimpse sometime,
Sometimes hide in the veil, oh my!
If you look at it from my point of view, you will see her)
Ladki Nahi Hai, Woh Jadoo Hai, Aur Kaha Kya Jaye
Raat Ko Mere Khawaab Mein Aayi, Woh Zulfein Bikhraye
Aankh Khuli To Dil Chaaha Phir Neend Mujhe Aa Jaye
Bin Dekhe Yeh Haal Hua, Dekhu To Kya Ho Jaye
Bholi Si…
(She is not a girl, she is magic, what else can be said
She came into my dreams at night and scattered her hair
When I open my eyes, my heart desires to fall asleep again
This situation happened without seeing her, what would happen if I see her?
Innocent one…)
Sawan Ka Pehla Baadal, Uska Kajal Ban Jaye
Mauj Uthe Sagar Mein Jaise Aise Kadam Uthaye
Rab Ne Jaane Kiss Mitti Se Uske Ang Banaye
Chham Se Kaash Kahin Se Mere Saamne Woh Aa Jaye
Bholi Si..
(Let the first black cloud of the rainy season become kohl of her eyes
she walks and takes steps as waves move with fun in the ocean
God knows what clay he used to make her body parts
I really wish she would appear before me from somewhere.
Innocent one…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Dil To Pagal Hai (1997)
Tags:
You Might Also Like:
- Pal (1999) – Pyaar Ke Pal Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | K.K. | प्यार के पल
- Pal (1999) – Yaaron Dosti Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | K.K. | यारों दोस्ती
- Raaz (2002) – Yahan Pe Sab Shanti Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Bali Brahmbhatt | Jolly Mukherjee | Suzanne | यहाँ पे सब शांति
- Raaz (2002) – Pyaar Se Pyaar Hum Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Abhijeet | प्यार से प्यार हम
- Raaz (2002) – Mujhe Tere Jaisi Ladki Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Sarika Kapoor | Udit Narayan | मुझे तेरे जैसी लड़की