Heeramandi (2024) – Tilasmi Bahein Lyrics Meaning (English Translation) | Sharmishtha Chatterjee | तिलस्मी बाहें
Sharmistha Chatterjee‘s Song Tilasmi Bahein Lyrics Meaning (English Translation) from the Web Series Heeramandi (2024) starring Manisha Koirala, Sonakshi Sinha, Aditi Rao Hydari, Richa Chadha, Sanjeeda Sheikh.

फिल्म ‘हीरामंडी: द डायमंड बाज़ार’ (2024) का गीत ‘तिलस्मी बाहें’ एक अत्यंत कामुक और सम्मोहक रचना है। इसे संजय लीला भंसाली ने संगीतबद्ध किया है और इसके बोल ए.एम. तुराज़ ने लिखे हैं। इस गीत को सुरीली गायिका ज़ोया सिद्दीकी ने अपनी आवाज़ दी है। यह गाना फ़िल्म में अभिनेत्री सोनाक्षी सिन्हा (फरीदन) पर फिल्माया गया है, जो अपनी अदाओं और खूबसूरती से सबको मंत्रमुग्ध कर देती हैं। गाने का संगीत और इसके बोल एक जादुई वातावरण तैयार करते हैं, जो तवायफ़ की दुनिया की आकर्षण और उसकी गहराई को दर्शाता है।
दिलचस्प बात यह है कि इस गाने के लिए इस्तेमाल की गई धुन में एक खास तरह का रहस्य और गहराई है, जो फरीदन के चरित्र की जटिलता को बखूबी बयां करती है। संजय लीला भंसाली ने इस गीत के फिल्मांकन में गहरे रंगों और विशेष प्रकाश व्यवस्था का उपयोग किया है, जो इसे फिल्म के अन्य गानों से अलग और एक विशिष्ट पहचान देता है। यह गाना अपने संगीत और दृश्य सौंदर्य के कारण दर्शकों के बीच काफी चर्चा में रहा।
| Song | Tilasmi Bahein |
| Movie | Heeramandi: The Diamond Bazaar (2024) |
| Music | Sanjay Leela Bhansali |
| Singer | Sharmistha Chatterjee |
| Lyricist | A. M. Turaz |
| Actors | Sonakshi Sinha, Aditi Rao Hydari |
तिलस्मी बाहें हिन्दी लिरिक्स
तिलस्मी बाहें थामें
काटूँ मैं दिल की शामें
भर दे आ चाँद की चांदी
सोने जैसे तन में लाके
खाइया खाइया खाइया
हाँ कसमें खाइया खाइया खाइया
हाँ कसमें खाइया खाइया खाइया
Tilasmi Bahein Lyrics in Hindi
छलका जाए जिस्म से मखमली नशा
कर दे खाली पी पी के प्याला ये भरा
कतरा कतरा मेरा बेक़ाबू हो रहा
तेरी इजाज़त बिना
दिल मेरा तेरे दिल में झाँके
खाइया खाइया खाइया…
Other Songs From The Album Heeramandi (2024):
- Azadi | आज़ादी
- Chaudhavi Shab | चौदहवीं शब
- Masoom Dil Hai Mera | मासूम दिल है मेरा
- Nazariya Ki Maari | नजरिया की मारी
- Phool Gendwa Na Maaro | फूल गेंदवा न मारो
- Saiyaan Hatto Jaao | सैय्याँ हटो जाओ
- Sakal Ban | सकल बन
Tilasmi Bahein Lyrics Meaning (English Translation)
Tilasmi Baahein Thaamein
Kaatoon Main Dil Ki Shaamein
Bhar De Aa Chaand Ki Chaandi
Sone Jaise Tan Mein Laake
Khaiya Khaiya Khaiya
Haan Kasmein Khaiya Khaiya Khaiya
Haan Kasmein Khaiya Khaiya Khaiya
(Holding these magical arms
I pass the evenings of my heart
Come, fill it with the silver of the moon
Bringing it into this gold-like body
Promised, promised, promised
Yes, swore oaths, promised, promised, promised
Yes, swore oaths, promised, promised, promised)
Tilasmi Bahein Lyrics Translation in English
Chhalka Jaaye Jism Se Makhmali Nasha
Kar De Khaali Pee Pee Ke Pyaala Ye Bhara
Katra Katra Mera Bekaboo Ho Raha
Teri Ijaazat Bina
Dil Mera Tere Dil Mein Jhaanke
Khaiya Khaiya Khaiya…
(A velvety intoxication spills from the body
Empty this full cup by drinking it up
Every drop of mine is becoming uncontrollable
Without your permission
My heart peers into your heart
Promised, promised, promised…)
Other Songs From The Album Heeramandi (2024):
- Azadi | आज़ादी
- Chaudhavi Shab | चौदहवीं शब
- Masoom Dil Hai Mera | मासूम दिल है मेरा
- Nazariya Ki Maari | नजरिया की मारी
- Phool Gendwa Na Maaro | फूल गेंदवा न मारो
- Saiyaan Hatto Jaao | सैय्याँ हटो जाओ
- Sakal Ban | सकल बन
FAQs (Frequently Asked Questions)
Heeramandi: The Diamond Bazaar (2024)
Sharmistha Chatterjee
You Might Also Like:
- Peepli Live (2010) – Chola Maati Ke Ram Lyrics Meaning (English Translation) | Nageen Tanvir | चोला माटी के राम
- Peepli Live (2010) – Mehngai Dayain Khaye Jaat Hai Lyrics Meaning (English Translation) | Raghuveer Yadav | महंगाई डायन खाये जात है
- Peepli Live (2010) – Des Mera Lyrics Meaning (English Translation) | Indian Ocean | देस मेरा
- Peepli Live (2010) – Zindagi Se Darte Ho Lyrics Meaning (English Translation) | Indian Ocean | ज़िन्दगी से डरते हो
- Johny Mera Naam (1970) – Nafrat Karne Waalon Ke Lyrics Meaning (English Translation) | Kishore Kumar | नफरत करने वालों के















