Heeramandi (2024) – Masoom Dil Hai Mera Heeramandi Lyrics Meaning (English Translation) | Shikha Joshi | मासूम दिल है मेरा
Shikha Joshi‘s Song Masoom Dil Hai Mera Heeramandi Lyrics Meaning (English Translation) from the Web Series Heeramandi (2024) starring XXX & XXXX.

फिल्म ‘हीरामंडी: द डायमंड बाज़ार’ (2024) का गाना ‘मासूम दिल है मेरा’ एक बेहद भावुक और दर्द भरी गज़लनुमा रचना है। इसे संजय लीला भंसाली ने खुद संगीतबद्ध किया है और इसके मर्मस्पर्शी बोल ए.एम. तुराज़ ने लिखे हैं। इस गीत को सुरीली गायिका शिखा जोशी ने अपनी आवाज़ दी है। यह गाना फिल्म में मुख्य रूप से उन किरदारों पर फिल्माया गया है जो अपने जीवन के अकेलेपन और समाज की उपेक्षा से जूझ रहे हैं। गीत की सादगी और उसकी गहराई ही इसे फिल्म के अन्य गानों से अलग बनाती है, जो सीधे दिल पर असर करती है।
दिलचस्प तथ्य यह है कि इस गीत की धुन में भंसाली ने पारंपरिक भारतीय शास्त्रीय संगीत के साथ-साथ एक हल्की दर्दभरी लय का इस्तेमाल किया है। यह गाना फिल्म के उन दृश्यों के लिए बनाया गया था जहाँ पात्रों को अपनी बेबसी और अपनी प्रतिष्ठा के बोझ को दिखाना था। गायिका शिखा जोशी की आवाज़ में जो भोलापन है, उसने इस गाने को एक ऐसा आयाम दिया है कि यह दर्शकों के लिए फिल्म का एक अत्यंत मार्मिक और यादगार गीत बन गया है।
| Song | Masoom Dil Hai Mera Heeramandi |
| Movie | Heeramandi: The Diamond Bazaar (2024) |
| Music | Sanjay Leela Bhansali |
| Singer | Shikha Joshi |
| Lyricist | A. M. Turaz |
| Actors | Richa Chadha, Adhyayan Suman |
मासूम दिल है मेरा हिन्दी लिरिक्स
मासूम दिल है मेरा
इसे तोड़ दिया जाए
रिश्ता ग़मों से मेरा, हाय राम
रिश्ता ग़मों से मेरा
अब जोड़ दिया जाए
जोड़ दिया जाए
मासूम दिल है मेरा…
Masoom Dil Hai Mera Lyrics in Hindi
हैं आप बड़े नाम वाले
बड़े नाम वाले, बड़े नाम वाले
बदनाम हूँ बहुत मैं
मुझे छोड़ दिया जाए
मुझे छोड़ दिया जाए हाय
मासूम दिल है मेरा…
Other Songs From The Album Heeramandi (2024):
- Azadi | आज़ादी
- Chaudhavi Shab | चौदहवीं शब
- Nazariya Ki Maari | नजरिया की मारी
- Phool Gendwa Na Maaro | फूल गेंदवा न मारो
- Saiyaan Hatto Jaao | सैय्याँ हटो जाओ
- Sakal Ban | सकल बन
- Tilasmi Bahein | तिलस्मी बाहें
Masoom Dil Hai Mera Heeramandi Lyrics Meaning (English Translation)
Masoom Dil Hai Mera
Ise Tod Diya Jaaye
Rishta Gamon Se Mera, Haay Ram
Rishta Gamon Se Mera
Ab Jod Diya Jaaye
Jod Diya Jaaye
Masoom Dil Hai Mera…
(My heart is innocent
Let it be broken
My connection is with sorrows, oh God
My connection is with sorrows
Now let it be joined
Let it be joined
My heart is innocent…)
Masoom Dil Hai Mera Lyrics Translation in English
Hain Aap Bade Naam Wale
Bade Naam Wale, Bade Naam Wale
Badnaam Hoon Bahut Main
Mujhe Chhod Diya Jaaye
Mujhe Chhod Diya Jaaye Haay
Masoom Dil Hai Mera…
(You are a person of great repute
Of great repute, of great repute
I am very infamous
Let me be left alone
Let me be left alone, oh
My heart is innocent…)
Other Songs From The Album Heeramandi (2024):
- Azadi | आज़ादी
- Chaudhavi Shab | चौदहवीं शब
- Nazariya Ki Maari | नजरिया की मारी
- Phool Gendwa Na Maaro | फूल गेंदवा न मारो
- Saiyaan Hatto Jaao | सैय्याँ हटो जाओ
- Sakal Ban | सकल बन
- Tilasmi Bahein | तिलस्मी बाहें
FAQs (Frequently Asked Questions)
Heeramandi: The Diamond Bazaar (2024)
Shikha Joshi
You Might Also Like:
- Cocktail 2 (2026) – Lehar Cocktail 2 Lyrics Meaning (English Translation) | Arijit Singh | लहर
- C.I.D. (1956) – Leke Pehla Pehla Pyaar Lyrics Meaning (English Translation) | Shamshad Begum | लेके पहला-पहला प्यार
- C.I.D. (1956) – Aankhon Hi Aankhon Mein Lyrics Meaning (English Translation) | Md.Rafi, Geeta Dutt | आँखों ही आँखों में
- C.I.D. (1956) – Boojh Mera Kya Naam Re Lyrics Meaning (English Translation) | Shamshad Begum | बूझ मेरा क्या नाम रे
- C.I.D. (1956) – Yeh Hai Bombay Meri Jaan Lyrics Meaning (English Translation) | Md.Rafi | ये है बॉम्बे मेरी जाँ















