Jagjit Singh Raat Khamosh Hai Ghazal Lyrics in Hindi & English with meaning (Translation) from the album Mantazir (2004). The Ghazal is written by HariRam Acharya.
🎵 Song | Raat Khamosh Hai |
🎬 Album | Muntazir (2004) |
🎤 Singer | Jagjit Singh |
🎼 Music | Jagjit Singh |
✍️ Lyricist | Hariram Acharya |
👫 Actors | Models |
“Raat Khamosh Hai” is a soul-stirring ghazal by the legendary Jagjit Singh. With haunting melodies and poignant lyrics, it encapsulates the essence of a silent night. Jagjit Singh’s velvety voice beautifully expresses the deep emotions of longing and solitude. The ghazal creates a mesmerizing atmosphere, evoking introspection and a sense of calm.
जगजीत सिंह रात खामोश है ग़ज़ल हिन्दी लिरिक्स
रात खामोश है, चाँद मदहोश है
थाम लेना मुझे, जा रहा होश है
मिलन की दास्तान, धड़कनो की जुबां
गए रही है ज़मीन, सुन रहा आसमान
गुनगुनाती हवा, दे रही है सदा
सर्द इस रात की, गर्म आगोश है
महकती ये फ़िज़ा, जैसे तेरी अदा
छा रहा रूह पर, जाने कैसा नशा
झूमता है जहान, अजब है ये शमा
दिल के गुलज़ार में, इश्क़ पुरजोश है
Jagjit Singh Raat Khamosh Hai Lyrics in English with Meaning (Translation)
Raat Khamosh Hai, Chaand Madhosh Hai
Thaam Lena Mujhe, Ja Raha Hosh Hai
(the night is silent, the moon intoxicating
hold me, I’m losing my senses)
Milan Ki Dastaan, Dhadkano Ki Juban
Gaa Rahi Hai Zameen, Sun Raha Aasaman
(stories of lovers’ meetings, sounds of beating hearts
the earth sings of them, the heavens listen)
Gungunati Hawa, De Rahi Hai Sadaa
Sard Is Raat Ki, Garm Aagosh Hai
(the singing wind is calling out
the night is cold but it’s embrace is warm)
Mahakti Yeh Fiza, Jaise Teri Adaa
Chha Raha Rooh Par, Jane Kaisa Nasha
(what sort of intoxication has got hold of my spirit!
the scented atmosphere reminds me of your grace)
Jhoomta Hai Jahaan, Ajab Hai Yeh Shama
Dil Ke Gulzar Main, Ishq Purzosh Hai
(love is ardent in the garden of my heart
the world is swaying, the air feels strange)
Tags:
You Might Also Like: