Mamta (1966) – Chupa Lo Yun Dil Mein Pyar Mera Lyrics Meaning (English Translation) | Hemant Kumar | Lata Mangeshkar | छुपा लो यूँ दिल में प्यार मेरा
Hemant Kumar & Lata Mangeshkar‘s song Chupa Lo Yun Dil Mein Pyar Mera Lyrics Meaning (English Translation) with lyrics in Hindi as well from the movie Mamta (1966), which starred Suchitra Sen, Ashok Kumar & Dharmendra.

| Song | Chupa Lo Yun Dil Mein Pyar Mera |
| Movie | Mamta (1966) |
| Music | Roshan |
| Singer | Hemant Kumar & Lata Mangeshkar |
| Lyricist | Majrooh Sultanpuri |
| Actors | Suchitra Sen, Ashok Kumar |
छुपा लो यूँ दिल में प्यार मेरा लिरिक्स हिन्दी
छुपा लो यूँ दिल में प्यार मेरा
के जैसे मंदिर में लौ दिए की
तुम अपने चरणों में रख लो मुझको
तुम्हारे चरणों का फूल हूँ मैं
मैं सर झुकाए खड़ी हूँ प्रीतम
के जैसे मंदिर में लौ दिए की
ये सच है जीना, था पाप तुम बिन
ये पाप मैंने किया है अब तक
मगर है मन में छबी तुम्हारी
के जैसे मंदिर…
फिर आग बिरहा की मत लगाना
के जल के मैं राख हो चुकी हूँ
ये राख माथे पे मैंने रख ली
के जैसे मंदिर…
Chupa Lo Yun Dil Mein Pyar Mera Lyrics in English with Meaning (Translation)
Chhupa Lo Yun Dil Mein Pyar Mera
Ke Jaise Mandir Mein Lau Diye Ki
Tum Apne Charanon Mein Rakh Lo Mujhko
Tumhare Charanon Ka Phool Hoon Main
Main Sar Jhukaaye Khadi Hoon Pritam
Ke Jaise Mandir Mein Lau Diye Ki
(Hide my love in your heart
Like a flame in a temple
Place me at your feet
I am a flower of your feet
I stand with my head bowed, my love
Like a flame in a temple)
Ye Sach Hai Jeena, Tha Paap Tum Bin
Ye Paap Maine Kiya Hai Ab Tak
Magar Hai Man Mein Chhabi Tumhari
Ke Jaise Mandir…
(It’s true that living without you was a sin,
A sin I carried all this while.
But your image lived in my soul,
Like a flame in a temple)
ke jaise mandir mein lau diye ki song lyrics meaning
Phir Aag Biraha Ki Mat Lagana
Ke Jal Ke Main Raakh Ho Chuki Hoon
Ye Raakh Mathe Pe Maine Rakh Li
Ke Jaise Mandir..
(So don’t set the fire of separation
For I have become ashes by burning
I have placed these ashes on my forehead
Like a flame in a temple)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Mamta (1966)
Tags:
You Might Also Like:
- Namastey London (2007) – Chakna Chakna Meaning (English Translation) | Himesh Reshammiya | चकना चकना
- Namastey London (2007) – Aanan Faanan Hua Kya Se Kya Meaning (English Translation) | Akriti, Jayesh, Javed | आनन फानन हुआ क्या से क्या
- Sharaabi (1984) – Jahan Chaar Yaar Mil Jaye Lyrics Meaning (English Translation) | Amitabh Bachchan, Kishore Kumar | जहाँ चार यार मिल जाएँ
- Sharaabi (1984) – Mujhe Naulakha Manga De Re Lyrics Meaning (English Translation) | Asha Bhosle, Kishore Kumar | मुझे नौलखा मंगा दे रे
- Sharaabi (1984) – Manzilen Apni Jagah Hain Lyrics Meaning (English Translation) | Kishore Kumar | मंज़िलें अपनी जगह हैं















