Udit Narayan & Mahalakshmi Iyer‘s song Falak Tak Chal Lyrics in Hindi & English with Meaning (Translation) is from the movie Tashan (2008), which starred Akshay Kumar & Kareena Kapoor.
Song | Falak Tak Chal |
Movie | Tashan (2008) |
Music | Vishal-Shekhar |
Singer | Udit Narayan & Mahalakshmi Iyer |
Lyricist | Kausar Munir |
Actors | Akshay Kumar & Kareena Kapoor |
फलक तक चल लिरिक्स हिन्दी
Ìफलक तक चल साथ मेरे
फलक तक चल साथ चल
ये बादल की चादर
ये तारों के आँचल
में छुप जाएं हम पल दो पल
देखो कहाँ आ गये हम सनम साथ चलते
जहाँ दिन की बाँहों में रातों के साये हैं ढलते
चल वो चौबारे ढूंढें, जिनमें चाहत की बूँदें
सच कर दे सपनो को सभी
आँखों को मीचे-मीचे, मैं तेरे पीछे-पीछे
चल दूँ जो कह दे तू अभी
बहारों के छत हो, दुआओं के ख़त हो
बढ़ते रहे ये ग़ज़ल
फलक तक…
देखा नहीं मैंने पहले कभी ये नजारा
बदला हुआ सा लगे मुझको आलम ये सारा
सूरज को हुई हरारत, रातों को करे शरारत
बैठा है खिड़की पे तेरी
इस बात पे चाँद भी बिगड़ा, कतरा-कतरा वो पिघला
भर आया आँखों में मेरी
तो सूरज बुझा दूँ, तुझे मैं सजा दूँ
सवेरा हो तुझसे ही कल
फलक तक…
Falak Tak Chal Lyrics in English with Meaning (Translation)
ÌFalak Tak Chal Saath Mere
Falak Tak Chal Saath Chal
Yeh Baadal Ki Chaadar
Yeh Taaron Ke Aanchal
Mein Chhup Jaye Hum Pal Do Pal
(Come with me till the horizon
walk to the horizon with me
this cloud cover
This veils of stars
let’s hide inside in them for a moment)
Dekho Kahan Aa Gaye Hum Sanam Saath Chalte
Jahan Din Ki Baahon Mein Raato Ke Saaye Hai Dhalte
Chal Woh Choubare Dhoondhe, Jinme Chaahat Ki Boondein
Sach Kar De Sapno Ko Sabhi
Aankho Ko Meeche-Meeche, Main Tere Peeche-Peeche
Chal Du Jo Keh De Tu Abhi
Baharon Ke Chhat Ho, Duaaon Ke Khat Ho
Badhte Rahe Yeh Ghazal
Falak Tak..
(Look where we have come love by walking together
Where the shadows of the nights fade into the arms of the day
Let’s find those squares, which contain drops of desire
make everyone’s dreams come true
With closed eyes, I follow you
let’s go, whatever you say now
Let there be roofs for the spring, let there be letters for prayers
This poetry keeps growing
Till the horizon..)
Falak Tak Chal Saath Mere Lyrics Meaning
Dekha Nahi Maine Pehle Kabhi Yeh Nazara
Badla Hua Sa Lage Mujhko Aalam Yeh Saara
Sooraj Ko Huyi Hararat, Raato Ko Kare Shararat
Baitha Hai Khidi Pe Teri
Iss Baat Pe Chaand Bhi Bigda, Katra-Katra Woh Pighla
Bhar Aaya Aankhon Mein Meri
To Sooraj Bujha Du, Tujhe Main Saja Du
Savera Ho Tujhse Hi Kal
Falak Tak…
(I have never seen this scene before
This whole situation seems to me to have changed
The sun is feeling sick, doing mischief at nights
It is sitting at your window
Even the moon got upset due to this matter, it melted bit by bit
and filled in my eyes
So I will extinguish the sun, I will decorate you
The morning will dawn tomorrow only because of you
Till the horizon..)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Tashan (2008)
Tags:
You Might Also Like:
- Pal (1999) – Pyaar Ke Pal Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | K.K. | प्यार के पल
- Pal (1999) – Yaaron Dosti Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | K.K. | यारों दोस्ती
- Raaz (2002) – Yahan Pe Sab Shanti Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Bali Brahmbhatt | Jolly Mukherjee | Suzanne | यहाँ पे सब शांति
- Raaz (2002) – Pyaar Se Pyaar Hum Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Abhijeet | प्यार से प्यार हम
- Raaz (2002) – Mujhe Tere Jaisi Ladki Lyrics in Hindi and English with Meaning (Translation) | Sarika Kapoor | Udit Narayan | मुझे तेरे जैसी लड़की